We’ll drop the Transifex translation machinery downstream after this, so
this is the last time the translations will be synced.
I have not verified any of these translations, but am upstreaming them
on the premise that some strings are better than no strings.
This commit was produced by:
1. `ninja malcontent-update-po`
2. Copy in po files from downstream
3. `ninja malcontent-update-po` again
4. Manually drop header-only changes
5. Manually drop changes to `translator-credits`
6. Manually drop some conflicted strings from `id.po` (prefer the
upstream versions)
7. Manually merge headers
There are no more `help/` translations to upstream.
Signed-off-by: Philip Withnall <withnall@endlessm.com>
These translations are taken from the eos3.7 branch of
gnome-control-center. I apparently missed these when importing the last
batch in 39bdde5, I think due to the empty zh_TW.po file generated by
`ninja malcontent-update-po` being in some broken encoding that polib
can't read. I tried a different approach here:
- Copy the file from gnome-control-center
- `ninja malcontent-update-po`
- Manually remove fuzzy and obsolete translations
- `ninja malcontent-update-po`
Much of this code previously lived in Endless's fork of
gnome-control-center, and so many strings had previously been translated
there. I imported a bunch of them from
https://github.com/endlessm/gnome-control-center/tree/eos3.7 as follows:
cp ~/src/endlessm/gnome-control-center/po/LINGUAS po
ninja -C _build/ meson-malcontent-update-po
for x in po/*.po; do
t3k copy ~/src/endlessm/gnome-control-center/$x $x
done
ninja -C _build/ meson-malcontent-update-po
Then manually reviewed the output from t3k to exclude languages where
only trivial translations such as "Help" were copied.
Many of these translations are for OARS rating descriptions, which are
actually originally from gnome-software, and were imported into our
gnome-control-center in a similar way. I have long been sad that these
strings were not present in some common shared library; hooray! now they
are.
[t3k]: https://gitlab.gnome.org/wjt/translate-o-tron-3000/
They need to be re-used in gnome-initial-setup. The other widgets which
remain in malcontent-control don’t need to be used in g-i-s so can stay
where they are for now. They might move across to libmalcontent-ui later
if there’s a need for it.
Signed-off-by: Philip Withnall <withnall@endlessm.com>
Add an unlock screen to the application, which is shown on startup if
the current user doesn’t have permission to view the parental controls
of other users. It requests permission using a new polkit action which
implies the various accounts-service actions we need.
This adds a dependency on `polkit-gobject-1`.
Signed-off-by: Philip Withnall <withnall@endlessm.com>
Rather than having a scrollable listbox within a scrollable list of
widgets, move the listbox out to a separate dialogue.
This involves separating out all the code to query the apps, to get and
to set the app filter, from `MctUserControls` out into the new
`MctRestrictApplicationsSelector`. Most of it is unchanged, aside from
its interaction with the filter: the filter is now provided to the
widget by the calling code, rather than being queried by the widget
itself. The widget’s status can be queried into an
`MctAppFilterBuilder`, rather than being used to set the app filter
directly.
This commit redesigns the appearance of the relevant widgets in the main
window so that they follow the new list-box-like visual design. A
following commit will apply similar changes to the other widgest in the
main screen.
Signed-off-by: Philip Withnall <withnall@endlessm.com>
Make it fit in with the surrounding code style, and rename the classes
to `MctCarousel` and `MctUserControls`. List them in `meson.build` and
`POTFILES.in`. No other changes.
Signed-off-by: Philip Withnall <withnall@endlessm.com>