Update Ukrainian translation
This commit is contained in:
parent
34c774addc
commit
e50c0c58d6
2 changed files with 181 additions and 168 deletions
64
po/uk.po
64
po/uk.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: malcontent master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pwithnall/malcontent/issu"
|
||||
"es\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-15 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-17 16:55+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-22 03:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-22 09:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -139,7 +139,6 @@ msgstr "Фільтр OARS для користувача %u належить до
|
|||
#: libmalcontent/manager.c:283 libmalcontent/manager.c:420
|
||||
#: libmalcontent/manager.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Not allowed to query app filter data for user %u"
|
||||
msgid "Not allowed to query parental controls data for user %u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не дозволено опитувати дані щодо батьківського контролю для користувача %u"
|
||||
|
@ -238,17 +237,17 @@ msgid "No applications found to restrict."
|
|||
msgstr "Не знайдено програм, доступ до яких можна обмежити."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the full name for an unknown user account.
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:242 libmalcontent-ui/user-controls.c:253
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:241 libmalcontent-ui/user-controls.c:252
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "невідомий"
|
||||
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:338 libmalcontent-ui/user-controls.c:425
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:711
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:346 libmalcontent-ui/user-controls.c:433
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:705
|
||||
msgid "All Ages"
|
||||
msgstr "Усі вікові групи"
|
||||
|
||||
#. Translators: The placeholder is a user’s display name.
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:514
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prevents %s from running web browsers. Limited web content may still be "
|
||||
|
@ -258,23 +257,17 @@ msgstr ""
|
|||
"можливий за допомогою інших програм."
|
||||
|
||||
#. Translators: The placeholder is a user’s display name.
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:519
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Prevents specified applications from being used by %s."
|
||||
msgstr "Запобігає користуванню %s вказаними програмами."
|
||||
|
||||
#. Translators: The placeholder is a user’s display name.
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:524
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Prevents %s from installing applications."
|
||||
msgstr "Забороняє %s встановлювати програми."
|
||||
|
||||
#. Translators: The placeholder is a user’s display name.
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Applications installed by %s will not appear for other users."
|
||||
msgstr "Програми, які встановлено %s, не буде показано іншим користувачам."
|
||||
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:17
|
||||
msgid "Application Usage Restrictions"
|
||||
msgstr "Обмеження на користування програмами"
|
||||
|
@ -296,14 +289,10 @@ msgid "Restrict Application _Installation"
|
|||
msgstr "Обмежити вс_тановлення програм"
|
||||
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:366
|
||||
msgid "Restrict Application Installation for _Others"
|
||||
msgstr "Обмежити встановлення програм для _інших"
|
||||
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:451
|
||||
msgid "Application _Suitability"
|
||||
msgstr "П_ридатність програм"
|
||||
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:473
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:388
|
||||
msgid ""
|
||||
"Restricts browsing or installation of applications to applications suitable "
|
||||
"for certain ages or above."
|
||||
|
@ -311,40 +300,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Обмежує перелік програм, які користувач може бачити або встановлювати, до "
|
||||
"програм, доступних певній віковій групі."
|
||||
|
||||
#. Translators: This documents the --user command line option to malcontent-control:
|
||||
#: malcontent-control/application.c:101
|
||||
msgid "User to select in the UI"
|
||||
msgstr "Користувач, якого слід вибрати у графічному інтерфейсі"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a placeholder for a command line argument value:
|
||||
#: malcontent-control/application.c:103
|
||||
msgid "USERNAME"
|
||||
msgstr "КОРИСТУВАЧ"
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/application.c:114
|
||||
#| msgid "Manage parental controls"
|
||||
msgid "— view and edit parental controls"
|
||||
msgstr "— перегляд батьківського контролю і керування ним"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the title of the main window
|
||||
#. Translators: the name of the application as it appears in a software center
|
||||
#: malcontent-control/application.c:105 malcontent-control/main.ui:12
|
||||
#: malcontent-control/application.c:121 malcontent-control/main.ui:12
|
||||
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:9
|
||||
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.desktop.in:3
|
||||
msgid "Parental Controls"
|
||||
msgstr "Батьківський контроль"
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/application.c:270
|
||||
#: malcontent-control/application.c:306
|
||||
msgid "Copyright © 2019, 2020 Endless Mobile, Inc."
|
||||
msgstr "© Endless Mobile, Inc., 2019, 2020"
|
||||
|
||||
#. Translators: this should be "translated" to the
|
||||
#. names of people who have translated Malcontent into
|
||||
#. this language, one per line.
|
||||
#: malcontent-control/application.c:275
|
||||
#: malcontent-control/application.c:311
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Юрій Чорноіван <yurchor@ukr.net>"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Malcontent" is the brand name of this
|
||||
#. project, so should not be translated.
|
||||
#: malcontent-control/application.c:281
|
||||
#: malcontent-control/application.c:317
|
||||
msgid "Malcontent Website"
|
||||
msgstr "Сайт Malcontent"
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/application.c:299
|
||||
#: malcontent-control/application.c:335
|
||||
msgid "The help contents could not be displayed"
|
||||
msgstr "Неможливо показати вміст довідки"
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/application.c:336
|
||||
#: malcontent-control/application.c:372
|
||||
msgid "Failed to load user data from the system"
|
||||
msgstr "Не вдалося завантажити дані користувача з системи"
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/application.c:338
|
||||
#: malcontent-control/application.c:374
|
||||
msgid "Please make sure that the AccountsService is installed and enabled."
|
||||
msgstr "Будь ласка, переконайтеся, що встановлено і увімкнено AccountsService."
|
||||
|
||||
|
@ -469,3 +473,9 @@ msgstr "У користувача «%s» більше не лишилося ча
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting time limit on login session: %s"
|
||||
msgstr "Помилка під час спроби встановити часове обмеження на сеанс роботи: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications installed by %s will not appear for other users."
|
||||
#~ msgstr "Програми, які встановлено %s, не буде показано іншим користувачам."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Restrict Application Installation for _Others"
|
||||
#~ msgstr "Обмежити встановлення програм для _інших"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue