Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2020-11-22 17:55:28 +00:00 committed by Philip Withnall
parent 34c774addc
commit e50c0c58d6
2 changed files with 181 additions and 168 deletions

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: malcontent master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pwithnall/malcontent/issu"
"es\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-15 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-17 16:55+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-22 03:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-22 09:15+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -139,7 +139,6 @@ msgstr "Фільтр OARS для користувача %u належить до
#: libmalcontent/manager.c:283 libmalcontent/manager.c:420
#: libmalcontent/manager.c:803
#, c-format
#| msgid "Not allowed to query app filter data for user %u"
msgid "Not allowed to query parental controls data for user %u"
msgstr ""
"Не дозволено опитувати дані щодо батьківського контролю для користувача %u"
@ -238,17 +237,17 @@ msgid "No applications found to restrict."
msgstr "Не знайдено програм, доступ до яких можна обмежити."
#. Translators: this is the full name for an unknown user account.
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:242 libmalcontent-ui/user-controls.c:253
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:241 libmalcontent-ui/user-controls.c:252
msgid "unknown"
msgstr "невідомий"
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:338 libmalcontent-ui/user-controls.c:425
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:711
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:346 libmalcontent-ui/user-controls.c:433
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:705
msgid "All Ages"
msgstr "Усі вікові групи"
#. Translators: The placeholder is a users display name.
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:514
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:513
#, c-format
msgid ""
"Prevents %s from running web browsers. Limited web content may still be "
@ -258,23 +257,17 @@ msgstr ""
"можливий за допомогою інших програм."
#. Translators: The placeholder is a users display name.
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:519
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:518
#, c-format
msgid "Prevents specified applications from being used by %s."
msgstr "Запобігає користуванню %s вказаними програмами."
#. Translators: The placeholder is a users display name.
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:524
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:523
#, c-format
msgid "Prevents %s from installing applications."
msgstr "Забороняє %s встановлювати програми."
#. Translators: The placeholder is a users display name.
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:529
#, c-format
msgid "Applications installed by %s will not appear for other users."
msgstr "Програми, які встановлено %s, не буде показано іншим користувачам."
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:17
msgid "Application Usage Restrictions"
msgstr "Обмеження на користування програмами"
@ -296,14 +289,10 @@ msgid "Restrict Application _Installation"
msgstr "Обмежити всановлення програм"
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:366
msgid "Restrict Application Installation for _Others"
msgstr "Обмежити встановлення програм для _інших"
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:451
msgid "Application _Suitability"
msgstr "П_ридатність програм"
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:473
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:388
msgid ""
"Restricts browsing or installation of applications to applications suitable "
"for certain ages or above."
@ -311,40 +300,55 @@ msgstr ""
"Обмежує перелік програм, які користувач може бачити або встановлювати, до "
"програм, доступних певній віковій групі."
#. Translators: This documents the --user command line option to malcontent-control:
#: malcontent-control/application.c:101
msgid "User to select in the UI"
msgstr "Користувач, якого слід вибрати у графічному інтерфейсі"
#. Translators: This is a placeholder for a command line argument value:
#: malcontent-control/application.c:103
msgid "USERNAME"
msgstr "КОРИСТУВАЧ"
#: malcontent-control/application.c:114
#| msgid "Manage parental controls"
msgid "— view and edit parental controls"
msgstr "— перегляд батьківського контролю і керування ним"
#. Translators: This is the title of the main window
#. Translators: the name of the application as it appears in a software center
#: malcontent-control/application.c:105 malcontent-control/main.ui:12
#: malcontent-control/application.c:121 malcontent-control/main.ui:12
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:9
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.desktop.in:3
msgid "Parental Controls"
msgstr "Батьківський контроль"
#: malcontent-control/application.c:270
#: malcontent-control/application.c:306
msgid "Copyright © 2019, 2020 Endless Mobile, Inc."
msgstr "© Endless Mobile, Inc., 2019, 2020"
#. Translators: this should be "translated" to the
#. names of people who have translated Malcontent into
#. this language, one per line.
#: malcontent-control/application.c:275
#: malcontent-control/application.c:311
msgid "translator-credits"
msgstr "Юрій Чорноіван <yurchor@ukr.net>"
#. Translators: "Malcontent" is the brand name of this
#. project, so should not be translated.
#: malcontent-control/application.c:281
#: malcontent-control/application.c:317
msgid "Malcontent Website"
msgstr "Сайт Malcontent"
#: malcontent-control/application.c:299
#: malcontent-control/application.c:335
msgid "The help contents could not be displayed"
msgstr "Неможливо показати вміст довідки"
#: malcontent-control/application.c:336
#: malcontent-control/application.c:372
msgid "Failed to load user data from the system"
msgstr "Не вдалося завантажити дані користувача з системи"
#: malcontent-control/application.c:338
#: malcontent-control/application.c:374
msgid "Please make sure that the AccountsService is installed and enabled."
msgstr "Будь ласка, переконайтеся, що встановлено і увімкнено AccountsService."
@ -469,3 +473,9 @@ msgstr "У користувача «%s» більше не лишилося ча
#, c-format
msgid "Error setting time limit on login session: %s"
msgstr "Помилка під час спроби встановити часове обмеження на сеанс роботи: %s"
#~ msgid "Applications installed by %s will not appear for other users."
#~ msgstr "Програми, які встановлено %s, не буде показано іншим користувачам."
#~ msgid "Restrict Application Installation for _Others"
#~ msgstr "Обмежити встановлення програм для _інших"