Update Danish translation
This commit is contained in:
parent
8e65091fc2
commit
b71424a4e2
2 changed files with 104 additions and 87 deletions
108
po/da.po
108
po/da.po
|
@ -10,10 +10,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: malcontent master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: "
|
||||
"https://gitlab.freedesktop.org/pwithnall/malcontent/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-11 03:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-11 18:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pwithnall/malcontent/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 03:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-18 00:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: scootergrisen\n"
|
||||
"Language-Team: Danish\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
|
@ -129,29 +129,30 @@ msgstr "Programfilteret til brugeren %u var i et format som ikke blev genkendt"
|
|||
msgid "OARS filter for user %u has an unrecognized kind ‘%s’"
|
||||
msgstr "OARS-filteret til brugeren %u har en slags “%s” som ikke blev genkendt"
|
||||
|
||||
#: libmalcontent/manager.c:283 libmalcontent/manager.c:412
|
||||
#: libmalcontent/manager.c:283 libmalcontent/manager.c:420
|
||||
#: libmalcontent/manager.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Not allowed to query app filter data for user %u"
|
||||
msgstr "Har ikke tilladelse til forespørge programfilterdata til brugeren %u"
|
||||
msgid "Not allowed to query parental controls data for user %u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Har ikke tilladelse til at forespørge forældrestyringsdata til brugeren %u"
|
||||
|
||||
#: libmalcontent/manager.c:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User %u does not exist"
|
||||
msgstr "Brugeren %u findes ikke"
|
||||
|
||||
#: libmalcontent/manager.c:394
|
||||
#: libmalcontent/manager.c:296
|
||||
msgid "System accounts service not available"
|
||||
msgstr "Systemets kontitjeneste ikke tilgængeligt"
|
||||
|
||||
#: libmalcontent/manager.c:402
|
||||
msgid "App filtering is globally disabled"
|
||||
msgstr "Programfiltrering er deaktiveret globalt"
|
||||
|
||||
#: libmalcontent/manager.c:777
|
||||
#: libmalcontent/manager.c:785
|
||||
msgid "Session limits are globally disabled"
|
||||
msgstr "Sessionsgrænser er deaktiveret globalt"
|
||||
|
||||
#: libmalcontent/manager.c:795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Not allowed to query session limits data for user %u"
|
||||
msgstr "Har ikke tilladelse til forespørge sessionsgrænsedata til brugeren %u"
|
||||
|
||||
#: libmalcontent/session-limits.c:306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Session limit for user %u was in an unrecognized format"
|
||||
|
@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "Sessionsgrænse til brugeren %u har en type “%u” som ikke blev genke
|
|||
#: libmalcontent/session-limits.c:346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Session limit for user %u has invalid daily schedule %u–%u"
|
||||
msgstr "Sessionsgrænse til brugeren %u har ugyldig dagligplanlægning %u–%u"
|
||||
msgstr "Sessionsgrænse til brugeren %u har ugyldig daglig planlægning %u–%u"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This is the formatting of English and localized name
|
||||
#. of the rating e.g. "Adults Only (solo adultos)"
|
||||
|
@ -187,6 +188,7 @@ msgstr "ALLE"
|
|||
msgid "Adults Only"
|
||||
msgstr "Kun voksne"
|
||||
|
||||
# scootergrisen: fra gennemlæsning: Jeg ved ikke helt hvilken aldersgruppe, de mener, men måske store teenagere
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:224
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:484
|
||||
msgid "Mature"
|
||||
|
@ -195,12 +197,12 @@ msgstr "Modne"
|
|||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:226
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:483
|
||||
msgid "Teen"
|
||||
msgstr "Teen"
|
||||
msgstr "Teenagere"
|
||||
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:228
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:482
|
||||
msgid "Everyone 10+"
|
||||
msgstr "Alle fra 10"
|
||||
msgstr "10 år og op"
|
||||
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:230
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:481
|
||||
|
@ -228,17 +230,17 @@ msgid "No applications found to restrict."
|
|||
msgstr "Fandt ingen programmer at begrænse."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the full name for an unknown user account.
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:242 libmalcontent-ui/user-controls.c:253
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:243 libmalcontent-ui/user-controls.c:254
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "ukendt"
|
||||
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:338 libmalcontent-ui/user-controls.c:425
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:711
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:348 libmalcontent-ui/user-controls.c:435
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:741
|
||||
msgid "All Ages"
|
||||
msgstr "Alle aldersgrupper"
|
||||
|
||||
#. Translators: The placeholder is a user’s display name.
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:514
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prevents %s from running web browsers. Limited web content may still be "
|
||||
|
@ -248,23 +250,23 @@ msgstr ""
|
|||
"tilgængelig i andre programmer."
|
||||
|
||||
#. Translators: The placeholder is a user’s display name.
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:519
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:535
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Prevents specified applications from being used by %s."
|
||||
msgstr "Forhindrer bestemte programmer i at blive brugt af %s."
|
||||
msgstr "Forhindrer %s i at bruge de angivne programmer."
|
||||
|
||||
#. Translators: The placeholder is a user’s display name.
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:524
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Prevents %s from installing applications."
|
||||
msgstr "Forhindrer %s i at installere programmer."
|
||||
|
||||
#. Translators: The placeholder is a user’s display name.
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:529
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Applications installed by %s will not appear for other users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Programmer som er blevet installeret af %s vises ikke for andre brugere."
|
||||
"Programmer, som er blevet installeret af %s, vises ikke for andre brugere."
|
||||
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:17
|
||||
msgid "Application Usage Restrictions"
|
||||
|
@ -302,40 +304,54 @@ msgstr ""
|
|||
"Begrænser gennemgang eller installation af programmer til programmer som er "
|
||||
"egnet til bestemte aldersgrupper eller ældre."
|
||||
|
||||
#. Translators: This documents the --user command line option to malcontent-control:
|
||||
#: malcontent-control/application.c:101
|
||||
msgid "User to select in the UI"
|
||||
msgstr "Brugeren som skal vælges i brugerfladen"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a placeholder for a command line argument value:
|
||||
#: malcontent-control/application.c:103
|
||||
msgid "USERNAME"
|
||||
msgstr "BRUGERNAVN"
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/application.c:114
|
||||
msgid "— view and edit parental controls"
|
||||
msgstr "— vis og rediger forældrestyring"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the title of the main window
|
||||
#. Translators: the name of the application as it appears in a software center
|
||||
#: malcontent-control/application.c:105 malcontent-control/main.ui:12
|
||||
#: malcontent-control/application.c:121 malcontent-control/main.ui:12
|
||||
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:9
|
||||
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.desktop.in:3
|
||||
msgid "Parental Controls"
|
||||
msgstr "Forælderstyring"
|
||||
msgstr "Forældrestyring"
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/application.c:270
|
||||
#: malcontent-control/application.c:306
|
||||
msgid "Copyright © 2019, 2020 Endless Mobile, Inc."
|
||||
msgstr "Ophavsret © 2019, 2020 Endless Mobile, Inc."
|
||||
|
||||
#. Translators: this should be "translated" to the
|
||||
#. names of people who have translated Malcontent into
|
||||
#. this language, one per line.
|
||||
#: malcontent-control/application.c:275
|
||||
#: malcontent-control/application.c:311
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "scootergrisen"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Malcontent" is the brand name of this
|
||||
#. project, so should not be translated.
|
||||
#: malcontent-control/application.c:281
|
||||
#: malcontent-control/application.c:317
|
||||
msgid "Malcontent Website"
|
||||
msgstr "Malcontent-webstedet"
|
||||
msgstr "Malcontents websted"
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/application.c:299
|
||||
#: malcontent-control/application.c:335
|
||||
msgid "The help contents could not be displayed"
|
||||
msgstr "Hjælpeindholdet kunne ikke vises"
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/application.c:336
|
||||
#: malcontent-control/application.c:372
|
||||
msgid "Failed to load user data from the system"
|
||||
msgstr "Kunne ikke indlæse brugerdata fra systemet"
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/application.c:338
|
||||
#: malcontent-control/application.c:374
|
||||
msgid "Please make sure that the AccountsService is installed and enabled."
|
||||
msgstr "Sørg venligst for at AccountsService er installeret og aktiveret."
|
||||
|
||||
|
@ -356,8 +372,10 @@ msgid ""
|
|||
"Permission is required to view and change user parental controls settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der kræves tilladelse for at vise og ændre brugerens "
|
||||
"forælderstyringsindstillinger."
|
||||
"forældrestyringsindstillinger."
|
||||
|
||||
# scootergrisen: fra gennemlæsning: Er det nogen som bruger børn?
|
||||
# scootergrisen: fra gennemlæsning: brug f.eks.: mindreårige brugere (og i flere efterfølgende - også i help)
|
||||
#: malcontent-control/main.ui:148
|
||||
msgid "No Child Users Configured"
|
||||
msgstr "Der er ikke konfigureret nogen barnebrugere"
|
||||
|
@ -368,7 +386,7 @@ msgid ""
|
|||
"up their parental controls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der er ikke opsat nogen barnebrugere på systemet i øjeblikket. Opret en "
|
||||
"inden opsætningen af dens forælderstyring."
|
||||
"inden opsætningen af dens forældrestyring."
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/main.ui:174
|
||||
msgid "Create _Child User"
|
||||
|
@ -384,13 +402,13 @@ msgstr "_Hjælp"
|
|||
|
||||
#: malcontent-control/main.ui:269
|
||||
msgid "_About Parental Controls"
|
||||
msgstr "_Om Forælderstyring"
|
||||
msgstr "_Om Forældrestyring"
|
||||
|
||||
#. Translators: the brief summary of the application as it appears in a software center.
|
||||
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:12
|
||||
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.desktop.in:4
|
||||
msgid "Set parental controls and monitor usage by users"
|
||||
msgstr "Indstil forælderstyring og overvåg brugernes anvendelse"
|
||||
msgstr "Indstil forældrestyring og overvåg brugernes anvendelse"
|
||||
|
||||
#. Translators: These are the application description paragraphs in the AppData file.
|
||||
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:16
|
||||
|
@ -399,9 +417,9 @@ msgid ""
|
|||
"use the computer for, what software they can install, and what installed "
|
||||
"software they can run."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Håndter brugernes forælderstyringsbegrænsninger, styring af hvor længe de "
|
||||
"Håndter brugernes forældrestyringsbegrænsninger, styring af hvor længe de "
|
||||
"kan bruge computeren, hvilke software de kan installere og hvilke "
|
||||
"installerede software de kan køre."
|
||||
"installeret software de kan køre."
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:25
|
||||
msgid "Main window"
|
||||
|
@ -417,16 +435,16 @@ msgid ""
|
|||
"parental controls;screen time;app restrictions;web browser restrictions;oars;"
|
||||
"usage;usage limit;kid;child;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"forælderstyring;skærmtid;programbegrænsninger;webbrowserbegrænsninger;oars;a"
|
||||
"nvendelse;anvendelsesbegrænsning;barn;børn;"
|
||||
"forældrestyring;skærmtid;programbegrænsninger;webbrowserbegrænsninger;oars;"
|
||||
"anvendelse;anvendelsesbegrænsning;barn;børn;"
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.policy.in:9
|
||||
msgid "Manage parental controls"
|
||||
msgstr "Håndter forælderstyring"
|
||||
msgstr "Håndter forældrestyring"
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.policy.in:10
|
||||
msgid "Authentication is required to read and change user parental controls"
|
||||
msgstr "Der kræves godkendelse for at læse og ændre brugerens forælderstyring"
|
||||
msgstr "Der kræves godkendelse for at læse og ændre brugerens forældrestyring"
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/user-selector.c:426
|
||||
msgid "Your account"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue