Update Swedish translation

This commit is contained in:
Anders Jonsson 2020-12-17 18:56:33 +01:00
parent b35be5bd8d
commit e2644f8ed2
2 changed files with 180 additions and 131 deletions

View file

@ -6,16 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: malcontent master\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-13 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-14 15:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-17 18:25+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@ -118,13 +118,13 @@ msgstr "För att begränsa en användares åtkomst till internet:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/internet.page:19 C/restricting-applications.page:20
#: C/software-installation.page:27 C/software-installation.page:64
#: C/software-installation.page:28 C/software-installation.page:54
msgid "Open the <app>Parental Controls</app> application."
msgstr "Öppna programmet <app>Föräldrakontroller</app>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/internet.page:20 C/restricting-applications.page:21
#: C/software-installation.page:28 C/software-installation.page:65
#: C/software-installation.page:29 C/software-installation.page:55
msgid "Select the user in the tabs at the top."
msgstr "Välj användaren i flikarna högst upp."
@ -137,19 +137,21 @@ msgstr "Aktivera kryssrutan <gui style=\"checkbox\">Begränsa webbläsare</gui>.
#. (itstool) path: info/desc
#: C/introduction.page:6
msgid ""
"Overview of parental controls and the <app>Parental Controls</app> "
"application."
"Overview of parental controls, the <app>Parental Controls</app> application "
"and its use in other situations where access restrictions are needed on a "
"user."
msgstr ""
"Översikt över föräldrakontroller och programmet <app>Föräldrakontroller</"
"app>."
"Översikt över föräldrakontroller, programmet <app>Föräldrakontroller</app> "
"och dess användning i andra situationer där åtkomstbegränsningar behövs för "
"en användare."
#. (itstool) path: page/title
#: C/introduction.page:10
#: C/introduction.page:12
msgid "Introduction to Parental Controls"
msgstr "Introduktion till Föräldrakontroller"
#. (itstool) path: page/p
#: C/introduction.page:12
#: C/introduction.page:14
msgid ""
"Parental controls are a way to restrict what non-administrator accounts can "
"do on the computer, with the aim of allowing parents to restrict what their "
@ -161,18 +163,19 @@ msgstr ""
"göra när de använder datorn utan översikt eller med begränsad översikt."
#. (itstool) path: page/p
#: C/introduction.page:16
#: C/introduction.page:18
msgid ""
"This functionality can be used in other situations ­ such as other carer/"
"caree relationships but is labelled as parental controls so that its "
"easy to find."
"easy to find, as thats what most people will be looking for."
msgstr ""
"Denna funktionalitet kan användas i andra situationer som i andra "
"relationer där ena parten har ansvar för den andra men kallas "
"”föräldrakontroller” för att vara lätt att hitta."
"”föräldrakontroller” för att vara lätt att hitta, då det är vad de flesta "
"kommer att söka efter."
#. (itstool) path: page/p
#: C/introduction.page:19
#: C/introduction.page:21
msgid ""
"The parental controls for any user can be queried and set using the "
"<app>Parental Controls</app> application. This lists the non-administrator "
@ -186,7 +189,7 @@ msgstr ""
"föräldrakontrollerna tillämpas omedelbart."
#. (itstool) path: page/p
#: C/introduction.page:23
#: C/introduction.page:25
msgid ""
"Restrictions on using the computer can only be applied to non-administrator "
"accounts. The parental controls settings for a user can only be changed by "
@ -294,19 +297,21 @@ msgstr "Begränsa installation av programvara"
#. (itstool) path: page/p
#: C/software-installation.page:11
msgid ""
"You can prevent a user from installing additional software, either for the "
"entire system, or just for themselves. They will still be able to search for "
"new software to install, but will need an administrator to authorize the "
"installation when they try to install an application."
"You can prevent a user from installing additional software on the system. "
"They will still be able to search for new software to install, but will need "
"an administrator to authorize the installation when they try to install an "
"application. This applies whether they are trying to install the application "
"system-wide (for all users) or just for themselves."
msgstr ""
"Du kan förhindra en användare från att installera ytterligare programvara, "
"antingen för hela systemet, eller bara för sig själva. De kommer fortfarande "
"kunna söka efter ny programvara att installera, men kommer behöva att en "
"administratör godkänner installationen när de försöker installera ett "
"program."
"Du kan förhindra en användare från att installera ytterligare programvara på "
"systemet. De kommer fortfarande kunna söka efter ny programvara att "
"installera, men kommer behöva att en administratör godkänner installationen "
"när de försöker installera ett program. Detta gäller oavsett om de försöker "
"installera programmet systemomfattande (för alla användare) eller bara för "
"sig själva."
#. (itstool) path: page/p
#: C/software-installation.page:16
#: C/software-installation.page:17
msgid ""
"Additionally, you can restrict which software a user can browse or search "
"for in the <app>Software</app> catalog by age categories."
@ -316,7 +321,7 @@ msgstr ""
"ålderskategorier."
#. (itstool) path: page/p
#: C/software-installation.page:19
#: C/software-installation.page:20
msgid ""
"To prevent a user from running an application which has already been "
"installed, see <link xref=\"restricting-applications\"/>."
@ -325,18 +330,18 @@ msgstr ""
"installerats, se <link xref=\"restricting-applications\"/>."
#. (itstool) path: section/title
#: C/software-installation.page:23
#: C/software-installation.page:24
msgid "Preventing Software Installation"
msgstr "Förhindra installation av programvara"
#. (itstool) path: section/p
#: C/software-installation.page:25
#: C/software-installation.page:26
msgid "To prevent a user from installing additional software:"
msgstr ""
"För att förhindra en användare från att installera ytterligare programvara:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/software-installation.page:29
#: C/software-installation.page:30
msgid ""
"Enable the <gui style=\"checkbox\">Restrict Application Installation</gui> "
"checkbox."
@ -344,45 +349,13 @@ msgstr ""
"Aktivera kryssrutan <gui style=\"checkbox\">Begränsa installation av "
"program</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/software-installation.page:30
msgid ""
"Or enable the <gui style=\"checkbox\">Restrict Application Installation for "
"Others</gui> checkbox."
msgstr ""
"Eller aktivera kryssrutan <gui style=\"checkbox\">Begränsa installation av "
"program åt andra</gui>."
#. (itstool) path: section/p
#: C/software-installation.page:33
msgid ""
"The <gui style=\"checkbox\">Restrict Application Installation for Others</"
"gui> checkbox allows the user to install additional software for themselves, "
"but prevents that software from being made available to other users. It "
"could be used, for example, if there were two child users, one of whom is "
"mature enough to be allowed to install additional software, but the other "
"isnt — enabling <gui style=\"checkbox\">Restrict Application Installation "
"for Others</gui> would prevent the more mature child from installing "
"applications which are inappropriate for the other child and making them "
"available to the other child."
msgstr ""
"Kryssrutan <gui style=\"checkbox\">Begränsa installation av program åt "
"andra</gui> låter användaren installera ytterligare programvara åt sig "
"själv, men förhindrar den programvaran från att bli tillgänglig för andra "
"användare. Det kan till exempel användas om det finns två barnanvändare, en "
"som är mogen nog för att tillåtas installera ytterligare programvara, och en "
"som inte är det — att aktivera <gui style=\"checkbox\">Begränsa installation "
"av program åt andra</gui> skulle förhindra det mognare barnet från att "
"installera program som är olämpliga så att de blir tillgängliga för det "
"andra barnet."
#. (itstool) path: section/title
#: C/software-installation.page:45
#: C/software-installation.page:35
msgid "Restricting Software Installation by Age"
msgstr "Begränsning av programvaruinstallation enligt ålder"
#. (itstool) path: section/p
#: C/software-installation.page:47
#: C/software-installation.page:37
msgid ""
"Applications in the <app>Software</app> catalog have information about "
"content they contain which might be inappropriate for some ages — for "
@ -395,7 +368,7 @@ msgstr ""
"att spendera pengar."
#. (itstool) path: section/p
#: C/software-installation.page:51
#: C/software-installation.page:41
msgid ""
"For each application, this information is summarized as the minimum age "
"child it is typically suitable to be used by — for example, “suitable for "
@ -408,7 +381,7 @@ msgstr ""
"kan jämföras med klassifikationerna som används för film och spel."
#. (itstool) path: section/p
#: C/software-installation.page:55
#: C/software-installation.page:45
msgid ""
"The applications shown to a user in the <app>Software</app> catalog can be "
"filtered by their age suitability. Applications which are not suitable for "
@ -422,7 +395,7 @@ msgstr ""
"är satt tillräckligt högt)."
#. (itstool) path: section/p
#: C/software-installation.page:61
#: C/software-installation.page:51
msgid ""
"To filter the applications seen by a user in the <app>Software</app> catalog "
"to only those suitable for a certain age:"
@ -432,7 +405,7 @@ msgstr ""
"ålder:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/software-installation.page:66
#: C/software-installation.page:56
msgid ""
"In the <gui>Application Suitability</gui> list, select the age which "
"applications should be suitable for."
@ -441,7 +414,7 @@ msgstr ""
"vara lämpliga för."
#. (itstool) path: note/p
#: C/software-installation.page:70
#: C/software-installation.page:60
msgid ""
"The users actual age is not stored, so the <gui>Application Suitability</"
"gui> is not automatically updated over time as the child grows older. You "
@ -452,3 +425,31 @@ msgstr ""
"uppdateras inte automatiskt då barnet blir äldre. Du måste periodiskt "
"utvärdera den rätta <gui>Lämplighet för program</gui> för varje användare på "
"nytt."
#~ msgid ""
#~ "Or enable the <gui style=\"checkbox\">Restrict Application Installation "
#~ "for Others</gui> checkbox."
#~ msgstr ""
#~ "Eller aktivera kryssrutan <gui style=\"checkbox\">Begränsa installation "
#~ "av program åt andra</gui>."
#~ msgid ""
#~ "The <gui style=\"checkbox\">Restrict Application Installation for Others</"
#~ "gui> checkbox allows the user to install additional software for "
#~ "themselves, but prevents that software from being made available to other "
#~ "users. It could be used, for example, if there were two child users, one "
#~ "of whom is mature enough to be allowed to install additional software, "
#~ "but the other isnt — enabling <gui style=\"checkbox\">Restrict "
#~ "Application Installation for Others</gui> would prevent the more mature "
#~ "child from installing applications which are inappropriate for the other "
#~ "child and making them available to the other child."
#~ msgstr ""
#~ "Kryssrutan <gui style=\"checkbox\">Begränsa installation av program åt "
#~ "andra</gui> låter användaren installera ytterligare programvara åt sig "
#~ "själv, men förhindrar den programvaran från att bli tillgänglig för andra "
#~ "användare. Det kan till exempel användas om det finns två barnanvändare, "
#~ "en som är mogen nog för att tillåtas installera ytterligare programvara, "
#~ "och en som inte är det — att aktivera <gui style=\"checkbox\">Begränsa "
#~ "installation av program åt andra</gui> skulle förhindra det mognare "
#~ "barnet från att installera program som är olämpliga så att de blir "
#~ "tillgängliga för det andra barnet."