Merge branch 'cs-update' into 'main'

Update Czech translation

See merge request pwithnall/malcontent!159
This commit is contained in:
Philip Withnall 2023-10-24 10:04:15 +00:00
commit b3e6666fe3
1 changed files with 74 additions and 88 deletions

162
po/cs.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: malcontent\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pwithnall/malcontent/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-18 12:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-02 00:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 16:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 23:04+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
#: accounts-service/com.endlessm.ParentalControls.policy.in:4
msgid "Change your own app filter"
@ -164,78 +164,36 @@ msgstr "Limit sezení pro uživatele %u má nerozpoznaný typ %u"
msgid "Session limit for user %u has invalid daily schedule %u%u"
msgstr "Limit sezení pro uživatele %u má neplatný denní rozvrh %u%u"
#. TRANSLATORS: This is the formatting of English and localized name
#. of the rating e.g. "Adults Only (solo adultos)"
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:75
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:209
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:218
msgid "ALL"
msgstr "VŠECHNY"
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:222
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:485
msgid "Adults Only"
msgstr "pouze dospělé"
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:224
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:484
msgid "Mature"
msgstr "plnoleté"
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:226
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:483
msgid "Teen"
msgstr "mládež"
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:228
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:482
msgid "Everyone 10+"
msgstr "všechny 10+"
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:230
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:481
msgid "Everyone"
msgstr "všechny"
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:232
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:480
msgid "Early Childhood"
msgstr "malé děti"
#. Translators: the placeholder is a users full name
#: libmalcontent-ui/restrict-applications-dialog.c:222
#: libmalcontent-ui/restrict-applications-dialog.c:256
#, c-format
msgid "Restrict %s from using the following installed applications."
msgstr "Omezit uživateli %s použití následujících nainstalovaných aplikací."
#: libmalcontent-ui/restrict-applications-dialog.ui:6
#: libmalcontent-ui/restrict-applications-dialog.ui:12
msgid "Restrict Applications"
msgstr "Omezit aplikace"
#: libmalcontent-ui/restrict-applications-selector.ui:24
#: libmalcontent-ui/restrict-applications-dialog.ui:22
msgid "Search for applications…"
msgstr "Hledat aplikace…"
#: libmalcontent-ui/restrict-applications-selector.ui:13
msgid "No applications found to restrict."
msgstr "Nenalezeny žádné aplikace k omezení."
#. Translators: this is the full name for an unknown user account.
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:207 libmalcontent-ui/user-controls.c:218
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:198 libmalcontent-ui/user-controls.c:209
msgid "unknown"
msgstr "neznámé"
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:312 libmalcontent-ui/user-controls.c:397
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:669
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:303 libmalcontent-ui/user-controls.c:388
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:641
msgid "All Ages"
msgstr "libovolný věk"
#. Translators: The placeholder is a users display name.
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:477
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:470
#, c-format
msgid ""
"Prevents %s from running web browsers. Limited web content may still be "
@ -245,48 +203,48 @@ msgstr ""
"obsah může být stále dostupný v jiných aplikacích."
#. Translators: The placeholder is a users display name.
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:482
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:475
#, c-format
msgid "Prevents specified applications from being used by %s."
msgstr "Zabraňuje v používání určených aplikací uživatelem %s."
#. Translators: The placeholder is a users display name.
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:487
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:480
#, c-format
msgid "Prevents %s from installing applications."
msgstr "Zabraňuje uživateli %s v instalaci aplikací."
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:16
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:25
msgid "Application Usage Restrictions"
msgstr "Omezení použití aplikací"
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:67
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:28
msgid "Restrict _Web Browsers"
msgstr "Omezit _webové prohlížeče"
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:151
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:51
msgid "_Restrict Applications"
msgstr "Omezit _aplikace"
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:230
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:73
msgid "Software Installation Restrictions"
msgstr "Omezení instalace softwaru"
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:280
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:77
msgid "Restrict Application _Installation"
msgstr "Omezit _instalaci aplikací"
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:365
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:99
msgid "Application _Suitability"
msgstr "Vhodno_st aplikací"
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:387
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:102
msgid ""
"Restricts browsing or installation of applications to applications suitable "
"for certain ages or above."
"Restricts the browsing or installation of applications unsuitable for this "
"age or younger."
msgstr ""
"Omezí prohlížení nebo instalaci aplikací na aplikace vhodné pro určitý věk "
"nebo výše."
"Omezí prohlížení nebo instalaci aplikací nevhodných pro tento věk nebo "
"mladší."
#. Translators: This documents the --user command line option to malcontent-control:
#: malcontent-control/application.c:102
@ -298,44 +256,44 @@ msgstr "Uživatel ke zvolení v UI"
msgid "USERNAME"
msgstr "UŽIVATEL"
#: malcontent-control/application.c:115
#: malcontent-control/application.c:116
msgid "— view and edit parental controls"
msgstr "— zobrazit a upravit rodičovskou kontrolu"
#. Translators: This is the title of the main window
#. Translators: the name of the application as it appears in a software center
#: malcontent-control/application.c:122 malcontent-control/main.ui:12
#: malcontent-control/application.c:123 malcontent-control/main.ui:17
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:9
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.desktop.in:3
msgid "Parental Controls"
msgstr "Rodičovská kontrola"
#: malcontent-control/application.c:308
#: malcontent-control/application.c:309
msgid "Copyright © 2019, 2020 Endless Mobile, Inc."
msgstr "Copyright © 2019, 2020 Endless Mobile, Inc."
#. Translators: this should be "translated" to the
#. names of people who have translated Malcontent into
#. this language, one per line.
#: malcontent-control/application.c:313
#: malcontent-control/application.c:314
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>"
#. Translators: "Malcontent" is the brand name of this
#. project, so should not be translated.
#: malcontent-control/application.c:319
#: malcontent-control/application.c:320
msgid "Malcontent Website"
msgstr "Webové stránky"
#: malcontent-control/application.c:337
#: malcontent-control/application.c:341
msgid "The help contents could not be displayed"
msgstr "Obsah nápovědy nemohl být zobrazen"
#: malcontent-control/application.c:374
#: malcontent-control/application.c:388
msgid "Failed to load user data from the system"
msgstr "Selhalo načtení uživatelských dat ze systému"
#: malcontent-control/application.c:376
#: malcontent-control/application.c:390
msgid "Please make sure that the AccountsService is installed and enabled."
msgstr "Ověřte prosím, že je AccountsService nainstalováno a povoleno."
@ -348,7 +306,7 @@ msgstr "Ověřte prosím, že je AccountsService nainstalováno a povoleno."
#. * further!
#. * https://gitlab.freedesktop.org/pwithnall/malcontent/-/issues/new
#.
#: malcontent-control/application.c:407
#: malcontent-control/application.c:421
#, c-format
msgid ""
"Its recommended that restrictions are set as part of an ongoing "
@ -359,29 +317,29 @@ msgstr ""
"konverzace s %s. <a href='https://www.jaknainternet.cz/page/1201/ochrana-"
"deti-na-internetu/'>Přečtěte si návod</a> na to, co je třeba vzít v úvahu."
#: malcontent-control/carousel.ui:48
#: malcontent-control/carousel.ui:38
msgid "Previous Page"
msgstr "Předchozí stránka"
#: malcontent-control/carousel.ui:74
#: malcontent-control/carousel.ui:57
msgid "Next Page"
msgstr "Následující stránka"
#: malcontent-control/main.ui:115
#: malcontent-control/main.ui:87
msgid "Permission Required"
msgstr "Vyžadováno oprávnění"
#: malcontent-control/main.ui:129
#: malcontent-control/main.ui:88
msgid ""
"Permission is required to view and change user parental controls settings."
msgstr ""
"Pro zobrazení a změnu rodičovské kontroly uživatele je nutné oprávnění."
#: malcontent-control/main.ui:184
#: malcontent-control/main.ui:110
msgid "No Standard User Accounts"
msgstr "Žádný běžný uživatelský účet"
#: malcontent-control/main.ui:199
#: malcontent-control/main.ui:111
msgid ""
"Parental controls can only be applied to standard user\n"
"accounts. These can be created in the user settings."
@ -389,19 +347,19 @@ msgstr ""
"Rodičovská kontrola může být aplikována pouze na standardní uživatelské\n"
"účty. Ty mohou být vytvořeny v nastavení uživatelů."
#: malcontent-control/main.ui:212
#: malcontent-control/main.ui:115
msgid "_User Settings"
msgstr "Nastavení _uživatelů"
#: malcontent-control/main.ui:242
#: malcontent-control/main.ui:138
msgid "Loading…"
msgstr "Načítá se…"
#: malcontent-control/main.ui:305
#: malcontent-control/main.ui:171
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
#: malcontent-control/main.ui:309
#: malcontent-control/main.ui:175
msgid "_About Parental Controls"
msgstr "O _aplikaci Rodičovská kontrola"
@ -426,7 +384,7 @@ msgstr ""
msgid "Main window"
msgstr "Hlavní okno"
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:38
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:39
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME"
@ -474,6 +432,34 @@ msgstr "Uživatel %s nemá žádný zbývající čas"
msgid "Error setting time limit on login session: %s"
msgstr "Chyba při nastavení časového limitu na přihlašovací sezení: %s"
#, c-format
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "%s (%s)"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Obecné"
#~ msgid "ALL"
#~ msgstr "VŠECHNY"
#~ msgid "Adults Only"
#~ msgstr "pouze dospělé"
#~ msgid "Mature"
#~ msgstr "plnoleté"
#~ msgid "Teen"
#~ msgstr "mládež"
#~ msgid "Everyone 10+"
#~ msgstr "všechny 10+"
#~ msgid "Everyone"
#~ msgstr "všechny"
#~ msgid "Early Childhood"
#~ msgstr "malé děti"
#~ msgid "No cartoon violence"
#~ msgstr "Žádné kreslené násilí"