Merge branch 'piotrdrag/pl-update-201018' into 'master'
Update Polish translation 201018 See merge request pwithnall/malcontent!94
This commit is contained in:
commit
887b8c9b9b
31
po/pl.po
31
po/pl.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: malcontent\n"
|
"Project-Id-Version: malcontent\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pwithnall/malcontent/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pwithnall/malcontent/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:26+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-10-15 15:28+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 13:48+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-18 13:13+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
|
@ -141,29 +141,30 @@ msgstr "Filtr programów użytkownika %u jest w nieznanym formacie"
|
||||||
msgid "OARS filter for user %u has an unrecognized kind ‘%s’"
|
msgid "OARS filter for user %u has an unrecognized kind ‘%s’"
|
||||||
msgstr "Filtr OARS użytkownika %u ma nieznany rodzaj „%s”"
|
msgstr "Filtr OARS użytkownika %u ma nieznany rodzaj „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: libmalcontent/manager.c:283 libmalcontent/manager.c:412
|
#: libmalcontent/manager.c:283 libmalcontent/manager.c:420
|
||||||
|
#: libmalcontent/manager.c:803
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Not allowed to query app filter data for user %u"
|
msgid "Not allowed to query parental controls data for user %u"
|
||||||
msgstr "Brak zezwolenia na odpytanie danych filtru programów użytkownika %u"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Brak zezwolenia na odpytanie danych kontroli rodzicielskiej użytkownika %u"
|
||||||
|
|
||||||
#: libmalcontent/manager.c:288
|
#: libmalcontent/manager.c:288
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "User %u does not exist"
|
msgid "User %u does not exist"
|
||||||
msgstr "Użytkownik %u nie istnieje"
|
msgstr "Użytkownik %u nie istnieje"
|
||||||
|
|
||||||
#: libmalcontent/manager.c:394
|
#: libmalcontent/manager.c:296
|
||||||
|
msgid "System accounts service not available"
|
||||||
|
msgstr "Systemowa usługa kont jest niedostępna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libmalcontent/manager.c:402
|
||||||
msgid "App filtering is globally disabled"
|
msgid "App filtering is globally disabled"
|
||||||
msgstr "Filtrowanie programów jest wyłączone globalnie"
|
msgstr "Filtrowanie programów jest wyłączone globalnie"
|
||||||
|
|
||||||
#: libmalcontent/manager.c:777
|
#: libmalcontent/manager.c:785
|
||||||
msgid "Session limits are globally disabled"
|
msgid "Session limits are globally disabled"
|
||||||
msgstr "Ograniczenia sesji są wyłączone globalnie"
|
msgstr "Ograniczenia sesji są wyłączone globalnie"
|
||||||
|
|
||||||
#: libmalcontent/manager.c:795
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Not allowed to query session limits data for user %u"
|
|
||||||
msgstr "Brak zezwolenia na odpytanie danych ograniczeń sesji użytkownika %u"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: libmalcontent/session-limits.c:306
|
#: libmalcontent/session-limits.c:306
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Session limit for user %u was in an unrecognized format"
|
msgid "Session limit for user %u was in an unrecognized format"
|
||||||
|
@ -422,7 +423,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"kontrolowanie jak długo mogą używać komputera, jakie oprogramowanie mogą "
|
"kontrolowanie jak długo mogą używać komputera, jakie oprogramowanie mogą "
|
||||||
"instalować oraz którego zainstalowanego oprogramowania mogą używać."
|
"instalować oraz którego zainstalowanego oprogramowania mogą używać."
|
||||||
|
|
||||||
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:39
|
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:25
|
||||||
|
msgid "Main window"
|
||||||
|
msgstr "Główne okno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:38
|
||||||
msgid "The GNOME Project"
|
msgid "The GNOME Project"
|
||||||
msgstr "Projekt GNOME"
|
msgstr "Projekt GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue