Aggiungi trad. in tedesco di parti complesse

This commit is contained in:
Matteo Settenvini 2020-11-15 21:58:23 +01:00
parent 9d052f17c5
commit b8cfdba1d0
9 changed files with 71 additions and 29 deletions

View file

@ -6,7 +6,8 @@ I verbi modali vengono coniugati con \textsc{essere} o \textsc{avere} a seconda
della transitività del verbo che sostengono.
\begin{translation}{german}
Translation goes here.
Die Modalverben werden mit \textsc{essere} oder \textsc{avere} konjugiert in
Abhängigkeit, ob das darauffolgende Verb transitiv ist.
\end{translation}
\nopagebreak\medskip
@ -32,7 +33,10 @@ I verbi transitivi usano \textsc{avere} come ausiliare nella forma attiva,
\textsc{essere} (non avendo forma passiva).
\begin{translation}{german}
Translation goes here.
Die transitiven Verben erfordern \textsc{avere} als Hilfsverb im Aktiv, und
\textsc{essere} im Passiv. Intransitive Verben erfordern immer
\textsc{essere} (da sie kein Passiv unterstützen).
\end{translation}
\nopagebreak\medskip

View file

@ -15,13 +15,16 @@
\end{tabular}
\end{table}
Molti verbi della terza coniugazione al presente sono incoativi, cioè hanno
il suffisso ``-isc-'' prima della desinenza. Per esempio: dorm\textbf{o}
(dormire) contro pul\textbf{isco} (pulire). Purtroppo non vi è una regola
fissa.
Molti verbi della terza coniugazione al presente sono incoativi, e quindi hanno
il suffisso ``\emph{-isc-}'' prima della desinenza. Per esempio:
\emph{dorm\textbf{o}} (\textsc{dormire}) contro \emph{fin\textbf{isco}}
(\textsc{finire}). Purtroppo non vi è una regola fissa.
\begin{translation}{german}
Translation goes here.
Viele Verben auf \textsc{-ire} (3. Konjugation) im Präsens haben vor der
Verbendung den Suffix ``-isc-'', weil sie Vorgangsverben sind. Zum Beispiel:
\emph{dorm\textbf{o}} (\textsc{dormire}) contro \emph{fin\textbf{isco}}
(\textsc{finire}). Leider gibt es keine universelle Regel.
\end{translation}
\nopagebreak\medskip