diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po new file mode 100644 index 0000000..59057d7 --- /dev/null +++ b/po/ka.po @@ -0,0 +1,479 @@ +# Georgian translations for malcontent package. +# Copyright (C) 2022 THE malcontent'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the malcontent package. +# Temuri Doghonadze , 2020. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: malcontent\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pwithnall/malcontent/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-18 12:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-14 09:48+0200\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" + +#: accounts-service/com.endlessm.ParentalControls.policy.in:4 +msgid "Change your own app filter" +msgstr "შეცვალეთ თქვენი საკუთარი აპის ფილტრი" + +#: accounts-service/com.endlessm.ParentalControls.policy.in:5 +msgid "Authentication is required to change your app filter." +msgstr "თქვენი აპის ფილტრის შესაცვლელად საჭიროა ავთენტიკაცია." + +#: accounts-service/com.endlessm.ParentalControls.policy.in:14 +msgid "Read your own app filter" +msgstr "წაიკთხეთ თქვენი საკუთარი აპის ფილტრი" + +#: accounts-service/com.endlessm.ParentalControls.policy.in:15 +msgid "Authentication is required to read your app filter." +msgstr "თქვენი აპის ფილტრის წასაკითხად საჭიროა ავთენტიკაცია." + +#: accounts-service/com.endlessm.ParentalControls.policy.in:24 +msgid "Change another user’s app filter" +msgstr "სხვა მომხმარებლის აპის ფილტრის შეცვლა" + +#: accounts-service/com.endlessm.ParentalControls.policy.in:25 +msgid "Authentication is required to change another user’s app filter." +msgstr "სხვა მომხმარებლის აპის ფილტრის შესაცვლელად ავთენტიკაციაა საჭირო." + +#: accounts-service/com.endlessm.ParentalControls.policy.in:34 +msgid "Read another user’s app filter" +msgstr "სხვა მომხმარებლის აპის ფილტრის წაკითხვა" + +#: accounts-service/com.endlessm.ParentalControls.policy.in:35 +msgid "Authentication is required to read another user’s app filter." +msgstr "სხვა მომხმარებლის აპის ფილტრის წასაკითხად ავთენტიკაციაა საჭირო." + +#: accounts-service/com.endlessm.ParentalControls.policy.in:44 +msgid "Change your own session limits" +msgstr "თქვენი საკუთარი სესიის ლიმიტების შეცვლა" + +#: accounts-service/com.endlessm.ParentalControls.policy.in:45 +msgid "Authentication is required to change your session limits." +msgstr "თქვენი საკუთარი სესიის ლიმიტების შესაცვლელად ავთენთიკაციაა საჭირო." + +#: accounts-service/com.endlessm.ParentalControls.policy.in:54 +msgid "Read your own session limits" +msgstr "თქვენი საკუთარი სესიის ლიმიტების შეცვლა" + +#: accounts-service/com.endlessm.ParentalControls.policy.in:55 +msgid "Authentication is required to read your session limits." +msgstr "თქვენი საკუთარი სესიის ლიმიტების წასაკითხად ავთენთიკაციაა საჭირო." + +#: accounts-service/com.endlessm.ParentalControls.policy.in:64 +msgid "Change another user’s session limits" +msgstr "სხვა მომხმარებლის სესიის ლიმიტების შეცვლა" + +#: accounts-service/com.endlessm.ParentalControls.policy.in:65 +msgid "Authentication is required to change another user’s session limits." +msgstr "სხვა მომხმარებლის სესიის ლიმიტების შესაცვლელად ავთენტიკაციაა საჭირო." + +#: accounts-service/com.endlessm.ParentalControls.policy.in:74 +msgid "Read another user’s session limits" +msgstr "სხვა მომხმარებლის სესიის ლიმიტების წაკითხვა" + +#: accounts-service/com.endlessm.ParentalControls.policy.in:75 +msgid "Authentication is required to read another user’s session limits." +msgstr "სხვა მომხმარებლის სესიის ლიმიტების წასაკითხად ავთენტიკაციაა საჭირო." + +#: accounts-service/com.endlessm.ParentalControls.policy.in:84 +msgid "Change your own account info" +msgstr "თქვენი საკუთარი ანგარიშის ინფორმაციის შეცვლა" + +#: accounts-service/com.endlessm.ParentalControls.policy.in:85 +msgid "Authentication is required to change your account info." +msgstr "" +"თქვენი საკუთარი ანგარიშის ინფორმაციის შესაცვლელად ავთენთიკაციაა საჭირო." + +#: accounts-service/com.endlessm.ParentalControls.policy.in:94 +msgid "Read your own account info" +msgstr "თქვენი საკუთარი ანგარიშის ინფორმაციის წაკითხვა" + +#: accounts-service/com.endlessm.ParentalControls.policy.in:95 +msgid "Authentication is required to read your account info." +msgstr "თქვენი საკუთარი ანგარიშის ინფორმაციის წასაკითხად ავთენთიკაციაა საჭირო." + +#: accounts-service/com.endlessm.ParentalControls.policy.in:104 +msgid "Change another user’s account info" +msgstr "სხვა მომხმარებლის ანგარიშის ინფორმაციის შეცვლა" + +#: accounts-service/com.endlessm.ParentalControls.policy.in:105 +msgid "Authentication is required to change another user’s account info." +msgstr "" +"სხვა მომხმარებლის ანგარიშის ინფორმაციის შესაცვლელად ავთენტიკაციაა საჭირო." + +#: accounts-service/com.endlessm.ParentalControls.policy.in:114 +msgid "Read another user’s account info" +msgstr "სხვა მომხმარებლის ანგარიშის ინფორმაციის წაკითხვა" + +#: accounts-service/com.endlessm.ParentalControls.policy.in:115 +msgid "Authentication is required to read another user’s account info." +msgstr "" +"სხვა მომხმარებლის ანგარიშის ინფორმაციის წასაკითხად ავთენტიკაციაა საჭირო." + +#: libmalcontent/app-filter.c:694 +#, c-format +msgid "App filter for user %u was in an unrecognized format" +msgstr "აპის ფილტრი მომხმარებლისთვის %u უცნობი ფორმატითაა" + +#: libmalcontent/app-filter.c:725 +#, c-format +msgid "OARS filter for user %u has an unrecognized kind ‘%s’" +msgstr "OARS ფილტრი მომხმარებლისთვის %u უცნობი სახისაა: '%s'" + +#: libmalcontent/manager.c:283 libmalcontent/manager.c:420 +#: libmalcontent/manager.c:803 +#, c-format +msgid "Not allowed to query parental controls data for user %u" +msgstr "" +"მშობლების კონტროლის მონაცემების გამოთხოვა მომხმარებლისთვის %u დაშვებული არაა" + +#: libmalcontent/manager.c:288 +#, c-format +msgid "User %u does not exist" +msgstr "მომხმარებელი %u არ არსებობს" + +#: libmalcontent/manager.c:296 +msgid "System accounts service not available" +msgstr "სისტემური ანგარიშების სერვისი მიუწვდომელია" + +#: libmalcontent/manager.c:402 +msgid "App filtering is globally disabled" +msgstr "აპის გაფილტვრა გლობალურადაა გათიშული" + +#: libmalcontent/manager.c:785 +msgid "Session limits are globally disabled" +msgstr "სესიის ლიმიტები გლობალურადაა გათიშული" + +#: libmalcontent/session-limits.c:306 +#, c-format +msgid "Session limit for user %u was in an unrecognized format" +msgstr "მომხმარებლისთვის %u სესიის ლიმიტი უცნობ ფორმატშია" + +#: libmalcontent/session-limits.c:328 +#, c-format +msgid "Session limit for user %u has an unrecognized type ‘%u’" +msgstr "მომხმარებლისთვის %u სესიის ლიმიტის ტიპი (%u) უცნობია" + +#: libmalcontent/session-limits.c:346 +#, c-format +msgid "Session limit for user %u has invalid daily schedule %u–%u" +msgstr "" +"სესიის ლიმიტს მომხმარებლისთვის %u არასწორი დღიური გრაფიკი(%u–%u) გააჩნია" + +#. TRANSLATORS: This is the formatting of English and localized name +#. of the rating e.g. "Adults Only (solo adultos)" +#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:75 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:209 +msgid "General" +msgstr "ზოგადი" + +#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:218 +msgid "ALL" +msgstr "ყველა" + +#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:222 +#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:485 +msgid "Adults Only" +msgstr "მხოლოდ დიდებისთვის" + +#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:224 +#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:484 +msgid "Mature" +msgstr "ასაკიანები" + +#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:226 +#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:483 +msgid "Teen" +msgstr "მოზარდები" + +#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:228 +#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:482 +msgid "Everyone 10+" +msgstr "ყველა 10+" + +#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:230 +#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:481 +msgid "Everyone" +msgstr "ყველა" + +#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:232 +#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:480 +msgid "Early Childhood" +msgstr "პტარა ბავშვები" + +#. Translators: the placeholder is a user’s full name +#: libmalcontent-ui/restrict-applications-dialog.c:222 +#, c-format +msgid "Restrict %s from using the following installed applications." +msgstr "%s-სთვის მითითებული დაყენებული აპლიკაციების გამოყენების აკრძალვა." + +#: libmalcontent-ui/restrict-applications-dialog.ui:6 +#: libmalcontent-ui/restrict-applications-dialog.ui:12 +msgid "Restrict Applications" +msgstr "აპლიკაციების შეზღუდვა" + +#: libmalcontent-ui/restrict-applications-selector.ui:24 +msgid "No applications found to restrict." +msgstr "შესაზღუდი აპლიკაციების გარეშე." + +#. Translators: this is the full name for an unknown user account. +#: libmalcontent-ui/user-controls.c:207 libmalcontent-ui/user-controls.c:218 +msgid "unknown" +msgstr "უცნობი" + +#: libmalcontent-ui/user-controls.c:312 libmalcontent-ui/user-controls.c:397 +#: libmalcontent-ui/user-controls.c:669 +msgid "All Ages" +msgstr "ყველა ასაკი" + +#. Translators: The placeholder is a user’s display name. +#: libmalcontent-ui/user-controls.c:477 +#, c-format +msgid "" +"Prevents %s from running web browsers. Limited web content may still be " +"available in other applications." +msgstr "" +"%s-სთვის ბრაუზერების გაშვების აკრძალვა. სხვა აპლიკაციებში შეზღუდული ვებ-" +"შემცველობა მაინც შეიძლება ხელმისაწვდომი იყოს." + +#. Translators: The placeholder is a user’s display name. +#: libmalcontent-ui/user-controls.c:482 +#, c-format +msgid "Prevents specified applications from being used by %s." +msgstr "%s-სთვის მითითებული აპლიკაციების გამოყენების აკრძალვა." + +#. Translators: The placeholder is a user’s display name. +#: libmalcontent-ui/user-controls.c:487 +#, c-format +msgid "Prevents %s from installing applications." +msgstr "%s-სთვის აპლიკაციების დაყენების უფლების წართმევა." + +#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:16 +msgid "Application Usage Restrictions" +msgstr "აპლიკაციის გამოყენების შეზღუდვები" + +#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:67 +msgid "Restrict _Web Browsers" +msgstr "_ვებ ბრაუზერების შეზღუდვა" + +#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:151 +msgid "_Restrict Applications" +msgstr "აპლიკაციების _შეზღუდვა" + +#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:230 +msgid "Software Installation Restrictions" +msgstr "პროგრამების დაყენების შეზღუდვები" + +#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:280 +msgid "Restrict Application _Installation" +msgstr "აპლიკაციების _დაყენების შეზღუდვა" + +#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:365 +msgid "Application _Suitability" +msgstr "აპლიკაციის _შესაბამისობა" + +#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:387 +msgid "" +"Restricts browsing or installation of applications to applications suitable " +"for certain ages or above." +msgstr "" +"ზღუდავს აპლიკაციების დათვალიერებას ან დაყენებას გარკვეული ასაკამდე ან ქვემოთ." + +#. Translators: This documents the --user command line option to malcontent-control: +#: malcontent-control/application.c:102 +msgid "User to select in the UI" +msgstr "UI-ში ასარჩევი მომხმარებელი" + +#. Translators: This is a placeholder for a command line argument value: +#: malcontent-control/application.c:104 +msgid "USERNAME" +msgstr "მომხმარებლის სახელი" + +#: malcontent-control/application.c:115 +msgid "— view and edit parental controls" +msgstr "— მშობლის კონტროლების ნახვა და ჩასწორება" + +#. Translators: This is the title of the main window +#. Translators: the name of the application as it appears in a software center +#: malcontent-control/application.c:122 malcontent-control/main.ui:12 +#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:9 +#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.desktop.in:3 +msgid "Parental Controls" +msgstr "მშობლის კონტროლი" + +#: malcontent-control/application.c:308 +msgid "Copyright © 2019, 2020 Endless Mobile, Inc." +msgstr "© 2019, 2020 Endless Mobile, Inc., ყველა უფლება დაცულია." + +#. Translators: this should be "translated" to the +#. names of people who have translated Malcontent into +#. this language, one per line. +#: malcontent-control/application.c:313 +msgid "translator-credits" +msgstr "თემური დოღონაძე" + +#. Translators: "Malcontent" is the brand name of this +#. project, so should not be translated. +#: malcontent-control/application.c:319 +msgid "Malcontent Website" +msgstr "Malcontent -ის ვებგვერდი" + +#: malcontent-control/application.c:337 +msgid "The help contents could not be displayed" +msgstr "დახმარების შემცველობის ჩვენება შეუძლებელია" + +#: malcontent-control/application.c:374 +msgid "Failed to load user data from the system" +msgstr "სისტემიდან მომხმარებლის მონაცემების წაკითხვის შეცდომა" + +#: malcontent-control/application.c:376 +msgid "Please make sure that the AccountsService is installed and enabled." +msgstr "დარწმუნდით, რომ AccountService დაყენებული და ჩართულია." + +#. Translators: Replace the link to commonsensemedia.org with some +#. * localised guidance for parents/carers on how to set restrictions on +#. * their child/caree in a responsible way which is in keeping with the +#. * best practice and culture of the region. If no suitable localised +#. * guidance exists, and if the default commonsensemedia.org link is not +#. * suitable, please file an issue against malcontent so we can discuss +#. * further! +#. * https://gitlab.freedesktop.org/pwithnall/malcontent/-/issues/new +#. +#: malcontent-control/application.c:407 +#, c-format +msgid "" +"It’s recommended that restrictions are set as part of an ongoing " +"conversation with %s. Read guidance on what to consider." +msgstr "" +"რეკომენდებულია, რომ შეზღუდვები %s-სთან მიმდინარე საუბრის ნაწილი იყოს. წაიკითხეთ, რა უნდა გაითვალისწინოთ." + +#: malcontent-control/carousel.ui:48 +msgid "Previous Page" +msgstr "წინა გვერდი" + +#: malcontent-control/carousel.ui:74 +msgid "Next Page" +msgstr "შემდეგი გვერდი" + +#: malcontent-control/main.ui:115 +msgid "Permission Required" +msgstr "საჭიროა წვდომის უფლება" + +#: malcontent-control/main.ui:129 +msgid "" +"Permission is required to view and change user parental controls settings." +msgstr "" +"მომხმარებლის მშობლის კონტროლის პარამეტრების შესაცვლელად საჭირო წვდომა არ " +"გაგაჩნიათ." + +#: malcontent-control/main.ui:184 +msgid "No Standard User Accounts" +msgstr "სტანდარტული მომხმარებლის ანგარიშების გარეშე" + +#: malcontent-control/main.ui:199 +msgid "" +"Parental controls can only be applied to standard user\n" +"accounts. These can be created in the user settings." +msgstr "" +"მშობლის კონტროლის პოლიტიკის გადატარება მხოლოდ ჩვეულებრივ\n" +"მომხმარებლებზე შეიძლება. მათი შექმნა მომხმარებლის პარამეტრებში შეგიძლიათ." + +#: malcontent-control/main.ui:212 +msgid "_User Settings" +msgstr "_მომხმარებლის პარამეტრები" + +#: malcontent-control/main.ui:242 +msgid "Loading…" +msgstr "ჩატვირთვა…" + +#: malcontent-control/main.ui:305 +msgid "_Help" +msgstr "და_ხმარება" + +#: malcontent-control/main.ui:309 +msgid "_About Parental Controls" +msgstr "მშობლის კონტროლის _შესახებ" + +#. Translators: the brief summary of the application as it appears in a software center. +#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:12 +#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.desktop.in:4 +msgid "Set parental controls and monitor usage by users" +msgstr "დააყენეთ მშობლის კონტროლი და აკონტროლეთ მომხმარებლების ქცევა" + +#. Translators: These are the application description paragraphs in the AppData file. +#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:16 +msgid "" +"Manage users’ parental controls restrictions, controlling how long they can " +"use the computer for, what software they can install, and what installed " +"software they can run." +msgstr "" +"მართეთ მომხმარებლის მშობლის კონტროლის შეზღუდვები. აკონტროლეთ, რამდენ ხანს " +"შეუძლიათ, ისარგებლონ კომპიუტერით, რა პროგრამების დაყენება შეუძლიათ და " +"დაყენებული პროგრამებიდან რისი გაშვება შეუძლიათ." + +#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:25 +msgid "Main window" +msgstr "მთავარი ფანჯარა" + +#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:38 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "პროექტი \"GNOME\"" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localise the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.desktop.in:14 +msgid "" +"parental controls;screen time;app restrictions;web browser restrictions;oars;" +"usage;usage limit;kid;child;" +msgstr "" +"parental controls;screen time;app restrictions;web browser restrictions;oars;" +"usage;usage limit;kid;child;" + +#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.policy.in:9 +msgid "Manage parental controls" +msgstr "მშობლის კონტროლის მართვა" + +#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.policy.in:10 +msgid "Authentication is required to read and change user parental controls" +msgstr "" +"მომხმარებლის მშობლის კონტროლის წასაკითხად და შესაცვლელად ავთენტიკაციაა საჭირო" + +#: malcontent-control/user-selector.c:426 +msgid "Your account" +msgstr "თქვენი ანგარიში" + +#. Always allow root, to avoid a situation where this PAM module prevents +#. * all users logging in with no way of recovery. +#: pam/pam_malcontent.c:142 pam/pam_malcontent.c:188 +#, c-format +msgid "User ‘%s’ has no time limits enabled" +msgstr "მომხმარებელს \"%s\" დროის ლიმიტები ჩართული არ აქვს" + +#: pam/pam_malcontent.c:151 pam/pam_malcontent.c:172 +#, c-format +msgid "Error getting session limits for user ‘%s’: %s" +msgstr "მომხმარებლისთვის '%s' სესიის ლიმიტების მიღების შეცდომა: %s" + +#: pam/pam_malcontent.c:182 +#, c-format +msgid "User ‘%s’ has no time remaining" +msgstr "მომხმარებელს \"%s\" დრო დარჩენილი არ აქვს" + +#: pam/pam_malcontent.c:200 +#, c-format +msgid "Error setting time limit on login session: %s" +msgstr "შესვლის სესიაზე დროის ლიმიტის დაყენების შეცდომა: %s"