po: Update po files
This is simply the result of ``` ninja malcontent-update-po ``` Signed-off-by: Philip Withnall <withnall@endlessm.com>
This commit is contained in:
parent
f97b9e0c64
commit
93b5fa3ea2
50 changed files with 17637 additions and 25749 deletions
711
po/he.po
711
po/he.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: malcontent\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-15 13:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-10 12:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 13:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -161,496 +161,53 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Session limit for user %u has invalid daily schedule %u–%u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:76
|
||||
msgid "No cartoon violence"
|
||||
#. TRANSLATORS: This is the formatting of English and localized name
|
||||
#. of the rating e.g. "Adults Only (solo adultos)"
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:79
|
||||
msgid "Cartoon characters in unsafe situations"
|
||||
msgstr "Cartoon characters in unsafe situations"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:82
|
||||
msgid "Cartoon characters in aggressive conflict"
|
||||
msgstr "Cartoon characters in aggressive conflict"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:85
|
||||
msgid "Graphic violence involving cartoon characters"
|
||||
msgstr "Graphic violence involving cartoon characters"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:88
|
||||
msgid "No fantasy violence"
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:209
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:91
|
||||
msgid "Characters in unsafe situations easily distinguishable from reality"
|
||||
msgstr "Characters in unsafe situations easily distinguishable from reality"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:94
|
||||
msgid "Characters in aggressive conflict easily distinguishable from reality"
|
||||
msgstr "Characters in aggressive conflict easily distinguishable from reality"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:97
|
||||
msgid "Graphic violence easily distinguishable from reality"
|
||||
msgstr "Graphic violence easily distinguishable from reality"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:100
|
||||
msgid "No realistic violence"
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:218
|
||||
msgid "ALL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:103
|
||||
msgid "Mildly realistic characters in unsafe situations"
|
||||
msgstr "Mildly realistic characters in unsafe situations"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:106
|
||||
msgid "Depictions of realistic characters in aggressive conflict"
|
||||
msgstr "Depictions of realistic characters in aggressive conflict"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:109
|
||||
msgid "Graphic violence involving realistic characters"
|
||||
msgstr "Graphic violence involving realistic characters"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:112
|
||||
msgid "No bloodshed"
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:222
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:485
|
||||
msgid "Adults Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:115
|
||||
msgid "Unrealistic bloodshed"
|
||||
msgstr "Unrealistic bloodshed"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:118
|
||||
msgid "Realistic bloodshed"
|
||||
msgstr "Realistic bloodshed"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:121
|
||||
msgid "Depictions of bloodshed and the mutilation of body parts"
|
||||
msgstr "Depictions of bloodshed and the mutilation of body parts"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:124
|
||||
msgid "No sexual violence"
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:224
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:484
|
||||
msgid "Mature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:127
|
||||
msgid "Rape or other violent sexual behavior"
|
||||
msgstr "Rape or other violent sexual behavior"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:130
|
||||
msgid "No references to alcohol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:133
|
||||
msgid "References to alcoholic beverages"
|
||||
msgstr "References to alcoholic beverages"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:136
|
||||
msgid "Use of alcoholic beverages"
|
||||
msgstr "Use of alcoholic beverages"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:139
|
||||
msgid "No references to illicit drugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:142
|
||||
msgid "References to illicit drugs"
|
||||
msgstr "References to illicit drugs"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:145
|
||||
msgid "Use of illicit drugs"
|
||||
msgstr "Use of illicit drugs"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:148
|
||||
msgid "References to tobacco products"
|
||||
msgstr "References to tobacco products"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:151
|
||||
msgid "Use of tobacco products"
|
||||
msgstr "Use of tobacco products"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:154
|
||||
msgid "No nudity of any sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:157
|
||||
msgid "Brief artistic nudity"
|
||||
msgstr "Brief artistic nudity"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:160
|
||||
msgid "Prolonged nudity"
|
||||
msgstr "Prolonged nudity"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:163
|
||||
msgid "No references or depictions of sexual nature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:166
|
||||
msgid "Provocative references or depictions"
|
||||
msgstr "Provocative references or depictions"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:169
|
||||
msgid "Sexual references or depictions"
|
||||
msgstr "Sexual references or depictions"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:172
|
||||
msgid "Graphic sexual behavior"
|
||||
msgstr "Graphic sexual behavior"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:175
|
||||
msgid "No profanity of any kind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:178
|
||||
msgid "Mild or infrequent use of profanity"
|
||||
msgstr "Mild or infrequent use of profanity"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:181
|
||||
msgid "Moderate use of profanity"
|
||||
msgstr "Moderate use of profanity"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:184
|
||||
msgid "Strong or frequent use of profanity"
|
||||
msgstr "Strong or frequent use of profanity"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:187
|
||||
msgid "No inappropriate humor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:190
|
||||
msgid "Slapstick humor"
|
||||
msgstr "Slapstick humor"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:193
|
||||
msgid "Vulgar or bathroom humor"
|
||||
msgstr "Vulgar or bathroom humor"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:196
|
||||
msgid "Mature or sexual humor"
|
||||
msgstr "Mature or sexual humor"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:199
|
||||
msgid "No discriminatory language of any kind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:202
|
||||
msgid "Negativity towards a specific group of people"
|
||||
msgstr "Negativity towards a specific group of people"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:205
|
||||
msgid "Discrimination designed to cause emotional harm"
|
||||
msgstr "Discrimination designed to cause emotional harm"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:208
|
||||
msgid "Explicit discrimination based on gender, sexuality, race or religion"
|
||||
msgstr "Explicit discrimination based on gender, sexuality, race or religion"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:211
|
||||
msgid "No advertising of any kind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:214
|
||||
msgid "Product placement"
|
||||
msgstr "Product placement"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:217
|
||||
msgid "Explicit references to specific brands or trademarked products"
|
||||
msgstr "Explicit references to specific brands or trademarked products"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:220
|
||||
msgid "Users are encouraged to purchase specific real-world items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:223
|
||||
msgid "No gambling of any kind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:226
|
||||
msgid "Gambling on random events using tokens or credits"
|
||||
msgstr "Gambling on random events using tokens or credits"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:229
|
||||
msgid "Gambling using “play” money"
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:483
|
||||
msgid "Teen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:228
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:482
|
||||
msgid "Everyone 10+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:230
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:481
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:232
|
||||
msgid "Gambling using real money"
|
||||
msgstr "Gambling using real money"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:235
|
||||
msgid "No ability to spend money"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. v1.1
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:238
|
||||
msgid "Users are encouraged to donate real money"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:241
|
||||
msgid "Ability to spend real money in-game"
|
||||
msgstr "Ability to spend real money in-game"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:244
|
||||
msgid "No way to chat with other users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:247
|
||||
msgid "User-to-user game interactions without chat functionality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:250
|
||||
msgid "Moderated chat functionality between users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:253
|
||||
msgid "Uncontrolled chat functionality between users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:256
|
||||
msgid "No way to talk with other users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:259
|
||||
msgid "Uncontrolled audio or video chat functionality between users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:262
|
||||
msgid "No sharing of social network usernames or email addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:265
|
||||
msgid "Sharing social network usernames or email addresses"
|
||||
msgstr "Sharing social network usernames or email addresses"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:268
|
||||
msgid "No sharing of user information with 3rd parties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. v1.1
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:271
|
||||
msgid "Checking for the latest application version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. v1.1
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:274
|
||||
msgid "Sharing diagnostic data that does not let others identify the user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:277
|
||||
msgid "Sharing information that lets others identify the user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:280
|
||||
msgid "No sharing of physical location to other users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:283
|
||||
msgid "Sharing physical location to other users"
|
||||
msgstr "Sharing physical location to other users"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:288
|
||||
msgid "No references to homosexuality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:291
|
||||
msgid "Indirect references to homosexuality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:294
|
||||
msgid "Kissing between people of the same gender"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:297
|
||||
msgid "Graphic sexual behavior between people of the same gender"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:300
|
||||
msgid "No references to prostitution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:303
|
||||
msgid "Indirect references to prostitution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:306
|
||||
msgid "Direct references to prostitution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:309
|
||||
msgid "Graphic depictions of the act of prostitution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:312
|
||||
msgid "No references to adultery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:315
|
||||
msgid "Indirect references to adultery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:318
|
||||
msgid "Direct references to adultery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:321
|
||||
msgid "Graphic depictions of the act of adultery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:324
|
||||
msgid "No sexualized characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:327
|
||||
msgid "Scantily clad human characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:330
|
||||
msgid "Overtly sexualized human characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:333
|
||||
msgid "No references to desecration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:336
|
||||
msgid "Depictions or references to historical desecration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:339
|
||||
msgid "Depictions of modern-day human desecration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:342
|
||||
msgid "Graphic depictions of modern-day desecration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:345
|
||||
msgid "No visible dead human remains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:348
|
||||
msgid "Visible dead human remains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:351
|
||||
msgid "Dead human remains that are exposed to the elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:354
|
||||
msgid "Graphic depictions of desecration of human bodies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:357
|
||||
msgid "No references to slavery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:360
|
||||
msgid "Depictions or references to historical slavery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:363
|
||||
msgid "Depictions of modern-day slavery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: content rating description
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:366
|
||||
msgid "Graphic depictions of modern-day slavery"
|
||||
#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:480
|
||||
msgid "Early Childhood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the placeholder is a user’s full name
|
||||
#: libmalcontent-ui/restrict-applications-dialog.c:220
|
||||
#: libmalcontent-ui/restrict-applications-dialog.c:222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restrict %s from using the following installed applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -665,17 +222,17 @@ msgid "No applications found to restrict."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the full name for an unknown user account.
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:234 libmalcontent-ui/user-controls.c:245
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:242 libmalcontent-ui/user-controls.c:253
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:330 libmalcontent-ui/user-controls.c:403
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:676
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:338 libmalcontent-ui/user-controls.c:425
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:711
|
||||
msgid "All Ages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: The placeholder is a user’s display name.
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:491
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prevents %s from running web browsers. Limited web content may still be "
|
||||
|
@ -683,19 +240,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: The placeholder is a user’s display name.
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:496
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Prevents specified applications from being used by %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: The placeholder is a user’s display name.
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:501
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Prevents %s from installing applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: The placeholder is a user’s display name.
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:506
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Applications installed by %s will not appear for other users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -704,31 +261,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Application Usage Restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:67
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:68
|
||||
msgid "Restrict _Web Browsers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:151
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:152
|
||||
msgid "_Restrict Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:230
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:231
|
||||
msgid "Software Installation Restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:280
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:281
|
||||
msgid "Restrict Application _Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:365
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:366
|
||||
msgid "Restrict Application Installation for _Others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:450
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:451
|
||||
msgid "Application _Suitability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:472
|
||||
#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:473
|
||||
msgid ""
|
||||
"Restricts browsing or installation of applications to applications suitable "
|
||||
"for certain ages or above."
|
||||
|
@ -746,23 +303,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copyright © 2019, 2020 Endless Mobile, Inc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/application.c:272
|
||||
#. Translators: this should be "translated" to the
|
||||
#. names of people who have translated Malcontent into
|
||||
#. this language, one per line.
|
||||
#: malcontent-control/application.c:275
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/application.c:276
|
||||
#. Translators: "Malcontent" is the brand name of this
|
||||
#. project, so should not be translated.
|
||||
#: malcontent-control/application.c:281
|
||||
msgid "Malcontent Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/application.c:294
|
||||
#: malcontent-control/application.c:299
|
||||
msgid "The help contents could not be displayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/application.c:331
|
||||
#: malcontent-control/application.c:336
|
||||
msgid "Failed to load user data from the system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/application.c:333
|
||||
#: malcontent-control/application.c:338
|
||||
msgid "Please make sure that the AccountsService is installed and enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -774,38 +336,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Next Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/main.ui:92
|
||||
#: malcontent-control/main.ui:93
|
||||
msgid "Permission Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/main.ui:106
|
||||
#: malcontent-control/main.ui:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission is required to view and change user parental controls settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/main.ui:147
|
||||
#: malcontent-control/main.ui:148
|
||||
msgid "No Child Users Configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/main.ui:161
|
||||
#: malcontent-control/main.ui:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"No child users are currently set up on the system. Create one before setting "
|
||||
"up their parental controls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/main.ui:173
|
||||
#: malcontent-control/main.ui:174
|
||||
msgid "Create _Child User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/main.ui:201
|
||||
#: malcontent-control/main.ui:202
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/main.ui:264
|
||||
#: malcontent-control/main.ui:265
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_עזרה"
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/main.ui:268
|
||||
#: malcontent-control/main.ui:269
|
||||
msgid "_About Parental Controls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -828,33 +390,47 @@ msgid "The GNOME Project"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:50
|
||||
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:59
|
||||
msgid "Minor improvements to parental controls application UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:51
|
||||
msgid "Add a user manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:52
|
||||
msgid "Translation updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:60
|
||||
msgid "Translations to Ukrainian and Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:58
|
||||
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:67
|
||||
msgid "Improve parental controls application UI and add icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:59
|
||||
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:68
|
||||
msgid "Support for indicating which accounts are parent accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:66
|
||||
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:75
|
||||
msgid "Initial release of basic parental controls application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:67
|
||||
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:76
|
||||
msgid "Support for setting app installation and run restrictions on users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:74
|
||||
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:83
|
||||
msgid "Maintenance release of underlying parental controls library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.desktop.in:7
|
||||
msgid "org.freedesktop.MalcontentControl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localise the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.desktop.in:13
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -895,3 +471,126 @@ msgstr ""
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting time limit on login session: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cartoon characters in unsafe situations"
|
||||
#~ msgstr "Cartoon characters in unsafe situations"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cartoon characters in aggressive conflict"
|
||||
#~ msgstr "Cartoon characters in aggressive conflict"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Graphic violence involving cartoon characters"
|
||||
#~ msgstr "Graphic violence involving cartoon characters"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Characters in unsafe situations easily distinguishable from reality"
|
||||
#~ msgstr "Characters in unsafe situations easily distinguishable from reality"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Characters in aggressive conflict easily distinguishable from reality"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Characters in aggressive conflict easily distinguishable from reality"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Graphic violence easily distinguishable from reality"
|
||||
#~ msgstr "Graphic violence easily distinguishable from reality"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mildly realistic characters in unsafe situations"
|
||||
#~ msgstr "Mildly realistic characters in unsafe situations"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Depictions of realistic characters in aggressive conflict"
|
||||
#~ msgstr "Depictions of realistic characters in aggressive conflict"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Graphic violence involving realistic characters"
|
||||
#~ msgstr "Graphic violence involving realistic characters"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unrealistic bloodshed"
|
||||
#~ msgstr "Unrealistic bloodshed"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Realistic bloodshed"
|
||||
#~ msgstr "Realistic bloodshed"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Depictions of bloodshed and the mutilation of body parts"
|
||||
#~ msgstr "Depictions of bloodshed and the mutilation of body parts"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rape or other violent sexual behavior"
|
||||
#~ msgstr "Rape or other violent sexual behavior"
|
||||
|
||||
#~ msgid "References to alcoholic beverages"
|
||||
#~ msgstr "References to alcoholic beverages"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use of alcoholic beverages"
|
||||
#~ msgstr "Use of alcoholic beverages"
|
||||
|
||||
#~ msgid "References to illicit drugs"
|
||||
#~ msgstr "References to illicit drugs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use of illicit drugs"
|
||||
#~ msgstr "Use of illicit drugs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "References to tobacco products"
|
||||
#~ msgstr "References to tobacco products"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use of tobacco products"
|
||||
#~ msgstr "Use of tobacco products"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brief artistic nudity"
|
||||
#~ msgstr "Brief artistic nudity"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prolonged nudity"
|
||||
#~ msgstr "Prolonged nudity"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Provocative references or depictions"
|
||||
#~ msgstr "Provocative references or depictions"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sexual references or depictions"
|
||||
#~ msgstr "Sexual references or depictions"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Graphic sexual behavior"
|
||||
#~ msgstr "Graphic sexual behavior"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mild or infrequent use of profanity"
|
||||
#~ msgstr "Mild or infrequent use of profanity"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Moderate use of profanity"
|
||||
#~ msgstr "Moderate use of profanity"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Strong or frequent use of profanity"
|
||||
#~ msgstr "Strong or frequent use of profanity"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Slapstick humor"
|
||||
#~ msgstr "Slapstick humor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vulgar or bathroom humor"
|
||||
#~ msgstr "Vulgar or bathroom humor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mature or sexual humor"
|
||||
#~ msgstr "Mature or sexual humor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Negativity towards a specific group of people"
|
||||
#~ msgstr "Negativity towards a specific group of people"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Discrimination designed to cause emotional harm"
|
||||
#~ msgstr "Discrimination designed to cause emotional harm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Explicit discrimination based on gender, sexuality, race or religion"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Explicit discrimination based on gender, sexuality, race or religion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product placement"
|
||||
#~ msgstr "Product placement"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Explicit references to specific brands or trademarked products"
|
||||
#~ msgstr "Explicit references to specific brands or trademarked products"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gambling on random events using tokens or credits"
|
||||
#~ msgstr "Gambling on random events using tokens or credits"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gambling using real money"
|
||||
#~ msgstr "Gambling using real money"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ability to spend real money in-game"
|
||||
#~ msgstr "Ability to spend real money in-game"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sharing social network usernames or email addresses"
|
||||
#~ msgstr "Sharing social network usernames or email addresses"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sharing physical location to other users"
|
||||
#~ msgstr "Sharing physical location to other users"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue