From 8d7b5607952a884a827b691eba696a59bfa47407 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anders Jonsson Date: Sat, 11 Nov 2023 14:11:07 +0100 Subject: [PATCH] Update Swedish translation --- po/sv.po | 164 +++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 115 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index b21b09c..95f9443 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Swedish translations for malcontent package. -# Copyright (C) 2020 THE malcontent'S COPYRIGHT HOLDER +# Copyright © 2020-2023 malcontent's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the malcontent package. # Automatically generated, 2020. -# Anders Jonsson , 2020. +# Anders Jonsson , 2020, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: malcontent\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pwithnall/malcontent/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-09 03:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-17 18:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-13 16:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-20 21:11+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: accounts-service/com.endlessm.ParentalControls.policy.in:4 msgid "Change your own app filter" @@ -165,79 +165,36 @@ msgstr "Sessionsgräns för användare %u har en okänd typ ”%u”" msgid "Session limit for user %u has invalid daily schedule %u–%u" msgstr "Sessionsgräns för användare %u har ett ogiltigt dagsschema %u–%u" -#. TRANSLATORS: This is the formatting of English and localized name -#. of the rating e.g. "Adults Only (solo adultos)" -#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:75 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -# Alla åldrar i MDA-systemet -#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:209 -msgid "General" -msgstr "Alla" - -#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:218 -msgid "ALL" -msgstr "ALLA" - -#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:222 -#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:485 -msgid "Adults Only" -msgstr "Endast för vuxna" - -#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:224 -#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:484 -msgid "Mature" -msgstr "Mogen" - -#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:226 -#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:483 -msgid "Teen" -msgstr "Tonåring" - -#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:228 -#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:482 -msgid "Everyone 10+" -msgstr "Alla över 10 år" - -#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:230 -#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:481 -msgid "Everyone" -msgstr "Alla" - -#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:232 -#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:480 -msgid "Early Childhood" -msgstr "Tidig barndom" - #. Translators: the placeholder is a user’s full name -#: libmalcontent-ui/restrict-applications-dialog.c:222 +#: libmalcontent-ui/restrict-applications-dialog.c:256 #, c-format msgid "Restrict %s from using the following installed applications." msgstr "Begränsa %s från att använda följande installerade program." #: libmalcontent-ui/restrict-applications-dialog.ui:6 -#: libmalcontent-ui/restrict-applications-dialog.ui:12 msgid "Restrict Applications" msgstr "Begränsa program" -#: libmalcontent-ui/restrict-applications-selector.ui:24 +#: libmalcontent-ui/restrict-applications-dialog.ui:22 +msgid "Search for applications…" +msgstr "Sök efter program…" + +#: libmalcontent-ui/restrict-applications-selector.ui:13 msgid "No applications found to restrict." msgstr "Inga program att begränsa hittades." #. Translators: this is the full name for an unknown user account. -#: libmalcontent-ui/user-controls.c:207 libmalcontent-ui/user-controls.c:218 +#: libmalcontent-ui/user-controls.c:198 libmalcontent-ui/user-controls.c:209 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: libmalcontent-ui/user-controls.c:312 libmalcontent-ui/user-controls.c:397 -#: libmalcontent-ui/user-controls.c:669 +#: libmalcontent-ui/user-controls.c:303 libmalcontent-ui/user-controls.c:388 +#: libmalcontent-ui/user-controls.c:641 msgid "All Ages" msgstr "Alla åldrar" #. Translators: The placeholder is a user’s display name. -#: libmalcontent-ui/user-controls.c:477 +#: libmalcontent-ui/user-controls.c:470 #, c-format msgid "" "Prevents %s from running web browsers. Limited web content may still be " @@ -247,48 +204,48 @@ msgstr "" "fortfarande finnas tillgängligt i andra program." #. Translators: The placeholder is a user’s display name. -#: libmalcontent-ui/user-controls.c:482 +#: libmalcontent-ui/user-controls.c:475 #, c-format msgid "Prevents specified applications from being used by %s." msgstr "Förhindrar angivna program från att användas av %s." #. Translators: The placeholder is a user’s display name. -#: libmalcontent-ui/user-controls.c:487 +#: libmalcontent-ui/user-controls.c:480 #, c-format msgid "Prevents %s from installing applications." msgstr "Förhindrar %s från att installera program." -#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:16 +#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:25 msgid "Application Usage Restrictions" msgstr "Begränsningar av programanvändning" -#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:67 +#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:28 msgid "Restrict _Web Browsers" msgstr "Begränsa _webbläsare" -#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:151 +#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:51 msgid "_Restrict Applications" msgstr "_Begränsa program" -#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:230 +#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:73 msgid "Software Installation Restrictions" msgstr "Begränsningar av programvaruinstallation" -#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:280 +#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:77 msgid "Restrict Application _Installation" msgstr "Begränsa _installation av program" -#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:365 +#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:99 msgid "Application _Suitability" msgstr "_Lämplighet för program" -#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:387 +#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:102 msgid "" -"Restricts browsing or installation of applications to applications suitable " -"for certain ages or above." +"Restricts the browsing or installation of applications unsuitable for this " +"age or younger." msgstr "" -"Begränsar bläddring bland eller installation av program till program som är " -"lämpliga för vissa åldrar och uppåt." +"Begränsar bläddring bland eller installation av program som är olämpliga för " +"denna ålder och yngre." #. Translators: This documents the --user command line option to malcontent-control: #: malcontent-control/application.c:102 @@ -300,44 +257,44 @@ msgstr "Användare att välja i användargränssnittet" msgid "USERNAME" msgstr "ANVÄNDARNAMN" -#: malcontent-control/application.c:115 +#: malcontent-control/application.c:116 msgid "— view and edit parental controls" msgstr "— visa och redigera föräldrakontroller" #. Translators: This is the title of the main window #. Translators: the name of the application as it appears in a software center -#: malcontent-control/application.c:122 malcontent-control/main.ui:12 +#: malcontent-control/application.c:123 malcontent-control/main.ui:17 #: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:9 #: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.desktop.in:3 msgid "Parental Controls" msgstr "Föräldrakontroller" -#: malcontent-control/application.c:308 +#: malcontent-control/application.c:309 msgid "Copyright © 2019, 2020 Endless Mobile, Inc." msgstr "Copyright © 2019, 2020 Endless Mobile, Inc." #. Translators: this should be "translated" to the #. names of people who have translated Malcontent into #. this language, one per line. -#: malcontent-control/application.c:313 +#: malcontent-control/application.c:314 msgid "translator-credits" msgstr "Anders Jonsson " #. Translators: "Malcontent" is the brand name of this #. project, so should not be translated. -#: malcontent-control/application.c:319 +#: malcontent-control/application.c:320 msgid "Malcontent Website" msgstr "Webbplats för Malcontent" -#: malcontent-control/application.c:337 +#: malcontent-control/application.c:341 msgid "The help contents could not be displayed" msgstr "Hjälpinnehållet kunde inte visas" -#: malcontent-control/application.c:374 +#: malcontent-control/application.c:388 msgid "Failed to load user data from the system" msgstr "Misslyckades med att läsa in användardata från systemet" -#: malcontent-control/application.c:376 +#: malcontent-control/application.c:390 msgid "Please make sure that the AccountsService is installed and enabled." msgstr "Försäkra dig om att AccountsService är installerat och aktiverat." @@ -350,7 +307,7 @@ msgstr "Försäkra dig om att AccountsService är installerat och aktiverat." #. * further! #. * https://gitlab.freedesktop.org/pwithnall/malcontent/-/issues/new #. -#: malcontent-control/application.c:407 +#: malcontent-control/application.c:421 #, c-format msgid "" "It’s recommended that restrictions are set as part of an ongoing " @@ -362,30 +319,30 @@ msgstr "" "internet-safety'>Du kan läsa denna guide (på engelska) om vad som finns " "att ta i beaktande." -#: malcontent-control/carousel.ui:48 +#: malcontent-control/carousel.ui:38 msgid "Previous Page" msgstr "Föregående sida" -#: malcontent-control/carousel.ui:74 +#: malcontent-control/carousel.ui:57 msgid "Next Page" msgstr "Nästa sida" -#: malcontent-control/main.ui:115 +#: malcontent-control/main.ui:87 msgid "Permission Required" msgstr "Behörighet krävs" -#: malcontent-control/main.ui:129 +#: malcontent-control/main.ui:88 msgid "" "Permission is required to view and change user parental controls settings." msgstr "" "Behörighet krävs för att visa och ändra inställningar för föräldrakontroll " "för användare." -#: malcontent-control/main.ui:182 +#: malcontent-control/main.ui:110 msgid "No Standard User Accounts" msgstr "Inga standardanvändarkonton" -#: malcontent-control/main.ui:197 +#: malcontent-control/main.ui:111 msgid "" "Parental controls can only be applied to standard user\n" "accounts. These can be created in the user settings." @@ -394,19 +351,19 @@ msgstr "" "standardanvändarkonton. Dessa kan skapas i\n" "användarinställningarna." -#: malcontent-control/main.ui:210 +#: malcontent-control/main.ui:115 msgid "_User Settings" msgstr "_Användarinställningar" -#: malcontent-control/main.ui:238 +#: malcontent-control/main.ui:138 msgid "Loading…" msgstr "Läser in…" -#: malcontent-control/main.ui:301 +#: malcontent-control/main.ui:171 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: malcontent-control/main.ui:305 +#: malcontent-control/main.ui:175 msgid "_About Parental Controls" msgstr "_Om Föräldrakontroller" @@ -431,12 +388,12 @@ msgstr "" msgid "Main window" msgstr "Huvudfönster" -#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:38 +#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:39 msgid "The GNOME Project" msgstr "GNOME-projektet" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localise the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.desktop.in:13 +#: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.desktop.in:14 msgid "" "parental controls;screen time;app restrictions;web browser restrictions;oars;" "usage;usage limit;kid;child;" @@ -478,26 +435,3 @@ msgstr "Användaren ”%s” har ingen återstående tid" #, c-format msgid "Error setting time limit on login session: %s" msgstr "Fel vid inställning av tidsgräns på inloggningssession: %s" - -#~ msgid "Not allowed to query session limits data for user %u" -#~ msgstr "Ej tillåtet att efterfråga sessionsgränsdata för användare %u" - -#~ msgid "Applications installed by %s will not appear for other users." -#~ msgstr "Program installerade av %s kommer inte visas för andra användare." - -# Systeminstallation ej tillåtet, användaren kan bara installera åt sig själv -#~ msgid "Restrict Application Installation for _Others" -#~ msgstr "Begränsa installation av program åt _andra" - -#~ msgid "No Child Users Configured" -#~ msgstr "Inga barnanvändare konfigurerade" - -#~ msgid "" -#~ "No child users are currently set up on the system. Create one before " -#~ "setting up their parental controls." -#~ msgstr "" -#~ "Inga barnanvändare har konfigurerats på systemet. Skapa en innan du " -#~ "konfigurerar deras föräldrakontroller." - -#~ msgid "Create _Child User" -#~ msgstr "Skapa _barnanvändare"