diff --git a/help/LINGUAS b/help/LINGUAS index c1934af..a5bb08c 100644 --- a/help/LINGUAS +++ b/help/LINGUAS @@ -9,4 +9,5 @@ pl pt_BR ru sv +tr uk diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po new file mode 100644 index 0000000..c26bdd9 --- /dev/null +++ b/help/tr/tr.po @@ -0,0 +1,427 @@ +# Turkish translation for malcontent. +# Copyright (C) 2023 malcontent's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the malcontent package. +# +# Sabri Ünal , 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: malcontent main\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-09 03:38+0300\n" +"Last-Translator: Sabri Ünal \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Sabri Ünal , 2023." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/creating-a-child-user.page:6 +msgid "Creating a child user on the computer." +msgstr "Bilgisayarda çocuk kullanıcı oluşturmak." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/creating-a-child-user.page:9 +msgid "Creating a Child User" +msgstr "Çocuk Kullanıcı Oluşturmak" + +# Control Center için ayarlar çevirisini kullanıyoruz. Burada eski adı kullanılmış. +#. (itstool) path: page/p +#: C/creating-a-child-user.page:11 +msgid "" +"Parental controls can only be applied to non-administrator accounts. Such an " +"account may have been created when the computer was initially set up. If " +"not, a new child user may be created from the Parental Controls " +"application if no child users already exist; and otherwise may be created " +"from the Control Center." +msgstr "" +"Ebeveyn denetimleri yalnızca yönetici olmayan hesaplara uygulanabilir. Bu " +"tip hesap, bilgisayar ilk kurulduğunda oluşturulmuş olabilir. Değilse, hiç " +"çocuk kullanıcı yoksa, Ebeveyn Denetimleri uygulamasından yeni " +"çocuk kullanıcı oluşturulabilir; aksi halde Ayarlarʼdan " +"oluşturulabilir." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/creating-a-child-user.page:17 +msgid "" +"To create a new child user, see Add a new user account. As soon as the new user is " +"created, it will appear in the Parental Controls window so that " +"its parental controls settings can be configured." +msgstr "" +"Yeni çocuk kullanıcı oluşturmak için Yeni kullanıcı hesabı ekleʼye bakın. Yeni kullanıcı " +"oluşturulunca, ebeveyn denetimleri ayarlarının yapılandırılabilmesi için " +"Ebeveyn Denetimleri penceresi görünecektir." + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:6 +msgid "Philip Withnall" +msgstr "Philip Withnall" + +#. (itstool) path: credit/years +#: C/index.page:8 +msgid "2020" +msgstr "2020" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:12 +msgid "Parental Controls Help" +msgstr "Ebeveyn Denetimleri Yardım" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:15 +msgid "Introduction & Setup" +msgstr "Giriş ve Kurulum" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:19 +msgid "Controls to Apply" +msgstr "Uygulanacak Denetimler" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/internet.page:6 +msgid "Restricting a child user’s access to the internet." +msgstr "Çocuk kullanıcının internete erişimini kısıtlamak." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/internet.page:9 +msgid "Restricting Access to the Internet" +msgstr "İnternet Erişimini Kısıtlama" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/internet.page:11 +msgid "" +"You can restrict a user’s access to the internet. This will prevent them " +"using a web browser, but it will not prevent them using the internet (in " +"potentially more limited forms) through other applications. For example, it " +"will not prevent access to e-mail accounts using Evolution, and " +"it will not prevent software updates being downloaded and applied." +msgstr "" +"Kullanıcının internete erişimini kısıtlayabilirsiniz. Bu, web tarayıcısı " +"kullanmalarını engelleyecektir, ancak diğer uygulamalar aracılığıyla " +"(muhtemelen daha sınırlı biçimlerde) interneti kullanmalarını " +"engellemeyecektir. Örneğin, Evolution kullanarak e-posta " +"hesaplarına erişimi engellemez ve yazılım güncellemelerinin indirilip " +"uygulanmasını engellemez." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/internet.page:17 +msgid "To restrict a user’s access to the internet:" +msgstr "Kullanıcının internet erişimini kısıtlamak için:" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/internet.page:19 C/restricting-applications.page:20 +#: C/software-installation.page:28 C/software-installation.page:54 +msgid "Open the Parental Controls application." +msgstr "Ebeveyn Denetimleri uygulamasını açın." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/internet.page:20 C/restricting-applications.page:21 +#: C/software-installation.page:29 C/software-installation.page:55 +msgid "Select the user in the tabs at the top." +msgstr "Üstteki sekmelerde kullanıcıyı seçin." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/internet.page:21 +msgid "" +"Enable the Restrict Web Browsers checkbox." +msgstr "" +"Web Tarayıcılarını Kısıtla onay kutusunu " +"etkinleştirin." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/introduction.page:6 +msgid "" +"Overview of parental controls, the Parental Controls application " +"and its use in other situations where access restrictions are needed on a " +"user." +msgstr "" +"Ebeveyn denetimlerine, Ebeveyn Denetimleri uygulamasına ve " +"kullanıcı için erişim kısıtlamalarının gereksinildiği diğer durumlarda " +"kullanımına genel bakış." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/introduction.page:12 +msgid "Introduction to Parental Controls" +msgstr "Ebeveyn Denetimleriʼne Giriş" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/introduction.page:14 +msgid "" +"Parental controls are a way to restrict what non-administrator accounts can " +"do on the computer, with the aim of allowing parents to restrict what their " +"children can do when using the computer unsupervised or under limited " +"supervision." +msgstr "" +"Ebeveyn denetimleri, bilgisayarda yönetici hesabı olmayan hesapların ne " +"yapabileceğini sınırlamanın bir yoludur. Amacı, ebeveynlerin çocukları " +"bilgisayarı gözetimsiz veya sınırlı gözetim altında kullandıklarında ne " +"yapabileceklerini sınırlamalarını sağlamaktır." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/introduction.page:18 +msgid "" +"This functionality can be used in other situations ­– such as other carer/" +"caree relationships – but is labelled as ‘parental controls’ so that it’s " +"easy to find, as that’s what most people will be looking for." +msgstr "" +"Bu işlevsellik diğer bakıcı/bakılan ilişkileri gibi diğer durumlarda da " +"kullanılabilir, ancak çoğu insanın ‘ebeveyn denetimleri’ olarak arayacağı " +"varsayılarak, bulması kolay olsun diye bu şekilde adlandırılmıştır." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/introduction.page:21 +msgid "" +"The parental controls for any user can be queried and set using the " +"Parental Controls application. This lists the non-administrator " +"accounts in tabs along its top bar, and shows their current parental " +"controls settings below. Changes to the parental controls apply immediately." +msgstr "" +"Herhangi bir kullanıcı için ebeveyn denetimleri, Ebeveyn Denetimleri uygulaması kullanılarak sorgulanabilir ve ayarlanabilir. Bu, yönetici " +"olmayan hesapları üst çubuğundaki sekmelerde listeler ve altında geçerli " +"ebeveyn denetimleri ayarlarını gösterir. Ebeveyn denetimlerinde yapılan " +"değişiklikler hemen uygulanır." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/introduction.page:25 +msgid "" +"Restrictions on using the computer can only be applied to non-administrator " +"accounts. The parental controls settings for a user can only be changed by " +"an administrator, although the administrator can do so from the user’s " +"account by entering their password when prompted by the Parental " +"Controls application." +msgstr "" +"Bilgisayar kullanımıyla ilgili kısıtlamalar yalnızca yönetici olmayan " +"hesaplara uygulanabilir. Bir kullanıcının ebeveyn denetimleri ayarları " +"yalnızca bir yönetici tarafından değiştirilebilir, ancak yönetici " +"Ebeveyn Denetimleri uygulaması tarafından istendiğinde parolasını " +"girerek kullanıcının hesabından bunu yapabilir." + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:4 +msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License" +msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:3 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "Bu çalışma <_:link-1/> altında lisanslanmıştır." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/restricting-applications.page:6 +msgid "Restricting a child user from running already-installed applications." +msgstr "" +"Çocuk kullanıcının zaten kurulmuş uygulamaları çalıştırmasını kısıtlama." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/restricting-applications.page:9 +msgid "Restricting Access to Installed Applications" +msgstr "Kurulu Uygulamalara Erişimi Kısıtlama" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/restricting-applications.page:11 +msgid "" +"You can prevent a user from running specific applications which are already " +"installed on the computer. This could be useful if other users need those " +"applications but they are not appropriate for a child." +msgstr "" +"Kullanıcının zaten bilgisayarda kurulu olan belirli uygulamaları " +"çalıştırmasını engelleyebilirsiniz. Bu, diğer kullanıcıların bu uygulamalara " +"ihtiyacı varsa ancak çocuk için uygun değilse faydalı olabilir." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/restricting-applications.page:14 +msgid "" +"When installing additional software, you should consider whether that needs " +"to be restricted for some users — newly installed software is usable by all " +"users by default." +msgstr "" +"Ek yazılım kurarken, bunun bazı kullanıcılar için kısıtlanması gerekip " +"gerekmediğini değerlendirmelisiniz. Yeni kurulan yazılımlar öntanımlı olarak " +"tüm kullanıcılar tarafından kullanılabilir." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/restricting-applications.page:18 +msgid "To restrict a user’s access to a specific application:" +msgstr "Bir kullanıcının belirli bir uygulamaya erişimini kısıtlamak için:" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/restricting-applications.page:22 +msgid "Press the Restrict Applications button." +msgstr "Uygulamaları Kısıtla düğmesine basın." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/restricting-applications.page:23 +msgid "" +"Enable the switch in the row for each application you would like to restrict " +"the user from accessing." +msgstr "" +"Kullanıcının erişimini kısıtlamak istediğiniz her uygulamanın anahtarını " +"etkinleştirin." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/restricting-applications.page:24 +msgid "Close the Restrict Applications window." +msgstr "Uygulamaları Kısıtla benceresini kapatın." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/restricting-applications.page:27 +msgid "" +"Restricting access to specific applications is often used in conjunction " +"with to prevent a user from " +"installing additional software which has not been vetted." +msgstr "" +"Belirli uygulamalara erişimin kısıtlanması, kullanıcının incelenmemiş ek " +"yazılımlar kurmasını önlemek için genellikle ile birlikte kullanılır." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/software-installation.page:6 +msgid "" +"Restricting the software a child user can install, or preventing them " +"installing additional software entirely." +msgstr "" +"Çocuk kullanıcının kurabileceği yazılımı kısıtlamak ya da ek yazılım " +"kurmasını tamamen engellemek." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/software-installation.page:9 +msgid "Restricting Software Installation" +msgstr "Yazılım Kurulumunu Kısıtlama" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/software-installation.page:11 +msgid "" +"You can prevent a user from installing additional software on the system. " +"They will still be able to search for new software to install, but will need " +"an administrator to authorize the installation when they try to install an " +"application. This applies whether they are trying to install the application " +"system-wide (for all users) or just for themselves." +msgstr "" +"Kullanıcının sisteme ek yazılım kurmasını engelleyebilirsiniz. Yine de " +"kurulum için yeni yazılım arayabilecekler, ancak uygulama kurmaya " +"çalıştıklarında kurulumu yetkilendirmek için yöneticiye ihtiyaçları olacak. " +"Bu, uygulamayı sistem geneline (tüm kullanıcılar için) ya da yalnızca " +"kendileri için kurmaya çalışsalar da geçerlidir." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/software-installation.page:17 +msgid "" +"Additionally, you can restrict which software a user can browse or search " +"for in the Software catalog by age categories." +msgstr "" +"Ayrıca, kullanıcının Yazılımlar kataloğunda hangi yazılımlara göz " +"atabileceğini ya da arayabileceğini yaş kategorilerine göre " +"sınırlayabilirsiniz." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/software-installation.page:20 +msgid "" +"To prevent a user from running an application which has already been " +"installed, see ." +msgstr "" +"Bir kullanıcının zaten kurulu bir uygulamayı çalıştırmasını engellemek için " +"bkz. ." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/software-installation.page:24 +msgid "Preventing Software Installation" +msgstr "Yazılım Kurulumunu Engelleme" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/software-installation.page:26 +msgid "To prevent a user from installing additional software:" +msgstr "Kullanıcının ek yazılım kurmasını engellemek için:" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/software-installation.page:30 +msgid "" +"Enable the Restrict Application Installation " +"checkbox." +msgstr "" +"Uygulama Kurulumunu Kısıtla onay kutusunu " +"etkinleştirin." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/software-installation.page:35 +msgid "Restricting Software Installation by Age" +msgstr "Yazılım Kurulumunu Yaşa Göre Kısıtlama" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/software-installation.page:37 +msgid "" +"Applications in the Software catalog have information about " +"content they contain which might be inappropriate for some ages — for " +"example, various forms of violence, unmoderated chat with other people on " +"the internet, or the possibility of spending money." +msgstr "" +"Yazılımlar kataloğundaki uygulamalar, kimi yaş grupları için " +"uygun olmayabilecek içerikleri hakkında bilgiler içerir - örneğin, çeşitli " +"şiddet türleri, internet üzerinden diğer kişilerle denetlenmeyen sohbet, ya " +"da para harcama olasılığı gibi." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/software-installation.page:41 +msgid "" +"For each application, this information is summarized as the minimum age " +"child it is typically suitable to be used by — for example, “suitable for " +"ages 7+”. These age ratings are presented in region-specific schemes which " +"can be compared with the ratings schemes used for films and games." +msgstr "" +"Her uygulama için, bu bilgi genellikle kullanımı için uygun en düşük yaş " +"grubu olarak özetlenir - örneğin, \"7 yaş ve üzeri için uygun\". Bu yaş " +"derecelendirmeleri, filmler ve oyunlar için kullanılan derecelendirme " +"şemaları ile karşılaştırılabilen bölgesel şemalarda sunulur." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/software-installation.page:45 +msgid "" +"The applications shown to a user in the Software catalog can be " +"filtered by their age suitability. Applications which are not suitable for " +"the user will be hidden, and will not be installable by that user. They will " +"be installable by other users (if their age suitability is set high enough)." +msgstr "" +"Yazılımlar kataloğunda kullanıcıya gösterilen uygulamalar, yaş " +"uygunluğuna göre süzülerek gösterilebilir. Kullanıcı için uygun olmayan " +"uygulamalar gizlenir ve kullanıcı tarafından kurulamaz. Bu uygulamalar, yaş " +"uygunluğu yeterince yüksek olan diğer kullanıcılarca kurulabilir." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/software-installation.page:51 +msgid "" +"To filter the applications seen by a user in the Software catalog " +"to only those suitable for a certain age:" +msgstr "" +"Kullanıcının Yazılımlar kataloğunda gördüğü uygulamaları yalnızca " +"belirli yaşa uygun olacak şekilde süzmek için:" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/software-installation.page:56 +msgid "" +"In the Application Suitability list, select the age which " +"applications should be suitable for." +msgstr "" +"Uygulama Uygunluğu listesinde, uygulamaların hangi yaş için uygun " +"olduğunu seçin." + +#. (itstool) path: note/p +#: C/software-installation.page:60 +msgid "" +"The user’s actual age is not stored, so the Application Suitability is not automatically updated over time as the child grows older. You " +"must periodically re-assess the appropriate Application Suitability for each user." +msgstr "" +"Kullanıcının gerçek yaşı depolanmadığı için, Uygulama Uygunluğu " +"çocuk büyüdükçe zamanla kendiliğinden güncellenmez. Uygulama Uygunluğu her kullanıcı için düzenli olarak yeniden belirlenmelidir." diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index c855152..d23d921 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pwithnall/malcontent/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-18 03:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-18 17:06+0300\n" -"Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-09 03:35+0300\n" +"Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1434043811.000000\n" #: accounts-service/com.endlessm.ParentalControls.policy.in:4 @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Uygulama _Kurulumunu Kısıtla" #: libmalcontent-ui/user-controls.ui:367 msgid "Application _Suitability" -msgstr "Uygulama _Elverişliliği" +msgstr "Uygulama _Uygunluğu" # Biraz serbest çeviri oldu. #: libmalcontent-ui/user-controls.ui:389