diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 46fe347..6c5ded0 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: malcontent\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pwithnall/malcontent/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-22 03:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-29 12:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-04 10:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 10:47+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby odczytać informacje o koncie innego " "użytkownika." -#: libmalcontent/app-filter.c:640 +#: libmalcontent/app-filter.c:694 #, c-format msgid "App filter for user %u was in an unrecognized format" msgstr "Filtr programów użytkownika %u jest w nieznanym formacie" -#: libmalcontent/app-filter.c:671 +#: libmalcontent/app-filter.c:725 #, c-format msgid "OARS filter for user %u has an unrecognized kind ‘%s’" msgstr "Filtr OARS użytkownika %u ma nieznany rodzaj „%s”" @@ -164,17 +164,17 @@ msgstr "Ograniczenia sesji są wyłączone globalnie" msgid "Not allowed to query session limits data for user %u" msgstr "Brak zezwolenia na odpytanie danych ograniczeń sesji użytkownika %u" -#: libmalcontent/session-limits.c:281 +#: libmalcontent/session-limits.c:306 #, c-format msgid "Session limit for user %u was in an unrecognized format" msgstr "Ograniczenie sesji użytkownika %u jest w nieznanym formacie" -#: libmalcontent/session-limits.c:303 +#: libmalcontent/session-limits.c:328 #, c-format msgid "Session limit for user %u has an unrecognized type ‘%u’" msgstr "Ograniczenie sesji użytkownika %u ma nieznany typ „%u”" -#: libmalcontent/session-limits.c:321 +#: libmalcontent/session-limits.c:346 #, c-format msgid "Session limit for user %u has invalid daily schedule %u–%u" msgstr "" @@ -695,17 +695,17 @@ msgid "No applications found to restrict." msgstr "Nie odnaleziono żadnych programów do ograniczenia." #. Translators: this is the full name for an unknown user account. -#: libmalcontent-ui/user-controls.c:232 libmalcontent-ui/user-controls.c:243 +#: libmalcontent-ui/user-controls.c:234 libmalcontent-ui/user-controls.c:245 msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: libmalcontent-ui/user-controls.c:328 libmalcontent-ui/user-controls.c:401 -#: libmalcontent-ui/user-controls.c:674 +#: libmalcontent-ui/user-controls.c:330 libmalcontent-ui/user-controls.c:403 +#: libmalcontent-ui/user-controls.c:676 msgid "All Ages" msgstr "W każdym wieku" #. Translators: The placeholder is a user’s display name. -#: libmalcontent-ui/user-controls.c:489 +#: libmalcontent-ui/user-controls.c:491 #, c-format msgid "" "Prevents %s from running web browsers. Limited web content may still be " @@ -715,19 +715,19 @@ msgstr "" "treści internetowe mogą nadal być dostępne w innych programach." #. Translators: The placeholder is a user’s display name. -#: libmalcontent-ui/user-controls.c:494 +#: libmalcontent-ui/user-controls.c:496 #, c-format msgid "Prevents specified applications from being used by %s." msgstr "Uniemożliwia użytkownikowi „%s” używanie podanych programów." #. Translators: The placeholder is a user’s display name. -#: libmalcontent-ui/user-controls.c:499 +#: libmalcontent-ui/user-controls.c:501 #, c-format msgid "Prevents %s from installing applications." msgstr "Uniemożliwia użytkownikowi „%s” instalowanie programów." #. Translators: The placeholder is a user’s display name. -#: libmalcontent-ui/user-controls.c:504 +#: libmalcontent-ui/user-controls.c:506 #, c-format msgid "Applications installed by %s will not appear for other users." msgstr "" @@ -771,17 +771,35 @@ msgstr "" "danego wieku." #. Translators: the name of the application as it appears in a software center -#: malcontent-control/application.c:101 +#: malcontent-control/application.c:105 #: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:9 #: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.desktop.in:3 msgid "Parental Controls" msgstr "Kontrola rodzicielska" -#: malcontent-control/application.c:239 +#: malcontent-control/application.c:270 +msgid "Copyright © 2019, 2020 Endless Mobile, Inc." +msgstr "Copyright © 2019, 2020 Endless Mobile, Inc." + +#: malcontent-control/application.c:272 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Piotr Drąg , 2020\n" +"Aviary.pl , 2020" + +#: malcontent-control/application.c:276 +msgid "Malcontent Website" +msgstr "Witryna projektu Malcontent" + +#: malcontent-control/application.c:294 +msgid "The help contents could not be displayed" +msgstr "Nie można wyświetlić treści pomocy" + +#: malcontent-control/application.c:331 msgid "Failed to load user data from the system" msgstr "Wczytanie danych użytkownika z systemu się nie powiodło" -#: malcontent-control/application.c:241 +#: malcontent-control/application.c:333 msgid "Please make sure that the AccountsService is installed and enabled." msgstr "" "Proszę się upewnić, że usługa AccountsService jest zainstalowana i włączona." @@ -794,22 +812,22 @@ msgstr "Poprzednia strona" msgid "Next Page" msgstr "Następna strona" -#: malcontent-control/main.ui:67 +#: malcontent-control/main.ui:68 msgid "Permission Required" msgstr "Wymagane jest pozwolenie" -#: malcontent-control/main.ui:81 +#: malcontent-control/main.ui:82 msgid "" "Permission is required to view and change user parental controls settings." msgstr "" "Wymagane jest uprawnienie, aby wyświetlić lub zmienić ustawienia kontroli " "rodzicielskiej użytkownika." -#: malcontent-control/main.ui:122 +#: malcontent-control/main.ui:123 msgid "No Child Users Configured" msgstr "Nie skonfigurowano żadnych kont dzieci" -#: malcontent-control/main.ui:136 +#: malcontent-control/main.ui:137 msgid "" "No child users are currently set up on the system. Create one before setting " "up their parental controls." @@ -817,11 +835,11 @@ msgstr "" "Na komputerze obecnie nie skonfigurowano żadnego konta dziecka. Należy " "utworzyć takie konto, aby móc skonfigurować jego kontrolę rodzicielską." -#: malcontent-control/main.ui:148 +#: malcontent-control/main.ui:149 msgid "Create _Child User" msgstr "_Utwórz konto dziecka" -#: malcontent-control/main.ui:176 +#: malcontent-control/main.ui:177 msgid "Loading…" msgstr "Wczytywanie…"