diff --git a/po/it.po b/po/it.po index f0124c8..5d56f5b 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Italian translations for malcontent package. -# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the malcontent package. -# Milo Casagrande , 2020. +# Milo Casagrande , 2020, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: malcontent\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pwithnall/malcontent/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-10 03:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-13 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-18 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-17 11:27+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: accounts-service/com.endlessm.ParentalControls.policy.in:4 msgid "Change your own app filter" @@ -135,30 +135,30 @@ msgstr "Il filtro app per l'utente %u era in un formato non riconosciuto" msgid "OARS filter for user %u has an unrecognized kind ‘%s’" msgstr "Il filtro OARS per l'utente %u presenta un tipo «%s» non riconosciuto" -#: libmalcontent/manager.c:283 libmalcontent/manager.c:412 +#: libmalcontent/manager.c:283 libmalcontent/manager.c:420 +#: libmalcontent/manager.c:803 #, c-format -msgid "Not allowed to query app filter data for user %u" -msgstr "Non è consentito richiedere i dati dei filtri app per l'utente %u" +msgid "Not allowed to query parental controls data for user %u" +msgstr "" +"Non è consentito richiedere i dati sui controlli parentali per l'utente %u" #: libmalcontent/manager.c:288 #, c-format msgid "User %u does not exist" msgstr "L'utente %u non esiste" -#: libmalcontent/manager.c:394 +#: libmalcontent/manager.c:296 +msgid "System accounts service not available" +msgstr "" + +#: libmalcontent/manager.c:402 msgid "App filtering is globally disabled" msgstr "I filtri sulle app sono disabilitati globalmente" -#: libmalcontent/manager.c:777 +#: libmalcontent/manager.c:785 msgid "Session limits are globally disabled" msgstr "I limiti sulla sessione sono disabilitati globalmente" -#: libmalcontent/manager.c:795 -#, c-format -msgid "Not allowed to query session limits data for user %u" -msgstr "" -"Non è consentito richiedere i dati dei limiti di sessione per l'utente %u" - #: libmalcontent/session-limits.c:306 #, c-format msgid "Session limit for user %u was in an unrecognized format" @@ -239,17 +239,17 @@ msgid "No applications found to restrict." msgstr "Non è stata trovata alcuna applicazione da limitare." #. Translators: this is the full name for an unknown user account. -#: libmalcontent-ui/user-controls.c:242 libmalcontent-ui/user-controls.c:253 +#: libmalcontent-ui/user-controls.c:207 libmalcontent-ui/user-controls.c:218 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: libmalcontent-ui/user-controls.c:338 libmalcontent-ui/user-controls.c:425 -#: libmalcontent-ui/user-controls.c:711 +#: libmalcontent-ui/user-controls.c:312 libmalcontent-ui/user-controls.c:397 +#: libmalcontent-ui/user-controls.c:669 msgid "All Ages" msgstr "Tutte le età" #. Translators: The placeholder is a user’s display name. -#: libmalcontent-ui/user-controls.c:514 +#: libmalcontent-ui/user-controls.c:477 #, c-format msgid "" "Prevents %s from running web browsers. Limited web content may still be " @@ -259,53 +259,42 @@ msgstr "" "possono comunque essere accessibili in altre applicazioni." #. Translators: The placeholder is a user’s display name. -#: libmalcontent-ui/user-controls.c:519 +#: libmalcontent-ui/user-controls.c:482 #, c-format msgid "Prevents specified applications from being used by %s." msgstr "Impedisce all'utente %s di utilizzare applicazioni specifiche." #. Translators: The placeholder is a user’s display name. -#: libmalcontent-ui/user-controls.c:524 +#: libmalcontent-ui/user-controls.c:487 #, c-format msgid "Prevents %s from installing applications." msgstr "Impedisce all'utente %s di installare applicazioni." -#. Translators: The placeholder is a user’s display name. -#: libmalcontent-ui/user-controls.c:529 -#, c-format -msgid "Applications installed by %s will not appear for other users." -msgstr "" -"Le applicazioni installate da %s non saranno visualizzate da altri utenti." - -#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:17 +#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:16 msgid "Application Usage Restrictions" msgstr "Limitazioni utilizzo applicazioni" -#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:68 +#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:67 msgid "Restrict _Web Browsers" msgstr "Limita browser _web" -#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:152 +#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:151 msgid "_Restrict Applications" msgstr "_Limita applicazioni" -#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:231 +#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:230 msgid "Software Installation Restrictions" msgstr "Limitazioni installazione software" -#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:281 +#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:280 msgid "Restrict Application _Installation" msgstr "Limita _installazione applicazioni" -#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:366 -msgid "Restrict Application Installation for _Others" -msgstr "Limita installazione applicazioni ad _altri" - -#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:451 +#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:365 msgid "Application _Suitability" msgstr "Co_mpatibilità applicazioni" -#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:473 +#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:387 msgid "" "Restricts browsing or installation of applications to applications suitable " "for certain ages or above." @@ -313,44 +302,79 @@ msgstr "" "Limita l'esplorazione o l'installazione di applicazioni a solo quelle " "compatibili con certe fasce d'età." +#. Translators: This documents the --user command line option to malcontent-control: +#: malcontent-control/application.c:102 +msgid "User to select in the UI" +msgstr "Utente da selezionare nell'interfaccia utente" + +#. Translators: This is a placeholder for a command line argument value: +#: malcontent-control/application.c:104 +msgid "USERNAME" +msgstr "NOMEUTENTE" + +#: malcontent-control/application.c:115 +msgid "— view and edit parental controls" +msgstr "— Visualizza e modifica i controlli parentali" + #. Translators: This is the title of the main window #. Translators: the name of the application as it appears in a software center -#: malcontent-control/application.c:105 malcontent-control/main.ui:12 +#: malcontent-control/application.c:122 malcontent-control/main.ui:12 #: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:9 #: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.desktop.in:3 msgid "Parental Controls" msgstr "Controlli parentali" -#: malcontent-control/application.c:270 +#: malcontent-control/application.c:308 msgid "Copyright © 2019, 2020 Endless Mobile, Inc." msgstr "Copyright © 2019, 2020 Endless Mobile, Inc." #. Translators: this should be "translated" to the #. names of people who have translated Malcontent into #. this language, one per line. -#: malcontent-control/application.c:275 +#: malcontent-control/application.c:313 msgid "translator-credits" msgstr "Milo Casagrande , 2020" #. Translators: "Malcontent" is the brand name of this #. project, so should not be translated. -#: malcontent-control/application.c:281 +#: malcontent-control/application.c:319 msgid "Malcontent Website" msgstr "Sito web di Malcontent" -#: malcontent-control/application.c:299 +#: malcontent-control/application.c:337 msgid "The help contents could not be displayed" msgstr "I contenuti dell'aiuto non possono essere visualizzati" -#: malcontent-control/application.c:336 +#: malcontent-control/application.c:374 msgid "Failed to load user data from the system" msgstr "Caricamento dei dati utente dal sistema non riuscito" -#: malcontent-control/application.c:338 +#: malcontent-control/application.c:376 msgid "Please make sure that the AccountsService is installed and enabled." msgstr "" "Assicurarsi che il servizio AccountsService sia installato e abilitato." +#. Translators: Replace the link to commonsensemedia.org with some +#. * localised guidance for parents/carers on how to set restrictions on +#. * their child/caree in a responsible way which is in keeping with the +#. * best practice and culture of the region. If no suitable localised +#. * guidance exists, and if the default commonsensemedia.org link is not +#. * suitable, please file an issue against malcontent so we can discuss +#. * further! +#. * https://gitlab.freedesktop.org/pwithnall/malcontent/-/issues/new +#. +#: malcontent-control/application.c:407 +#, c-format +msgid "" +"It’s recommended that restrictions are set as part of an ongoing " +"conversation with %s. Read guidance on what to consider." +msgstr "" +"Si consiglia di impostare le restrizioni come parte di una conversazione " +"attiva con %s. Per maggiori informazioni su cosa considerare per le " +"restrizioni, è possibile consultare questa guida." + #: malcontent-control/carousel.ui:48 msgid "Previous Page" msgstr "Pagina precedente" @@ -359,42 +383,42 @@ msgstr "Pagina precedente" msgid "Next Page" msgstr "Pagina successiva" -#: malcontent-control/main.ui:93 +#: malcontent-control/main.ui:115 msgid "Permission Required" msgstr "Richiesti permessi" -#: malcontent-control/main.ui:107 +#: malcontent-control/main.ui:129 msgid "" "Permission is required to view and change user parental controls settings." msgstr "" "È richiesto avere i permessi necessari per visualizzare e modificare i " "controlli parentali dell'utente." -#: malcontent-control/main.ui:148 -msgid "No Child Users Configured" -msgstr "Nessun utente bambino configurato" +#: malcontent-control/main.ui:184 +msgid "No Standard User Accounts" +msgstr "Nessun account utente standard" -#: malcontent-control/main.ui:162 +#: malcontent-control/main.ui:199 msgid "" -"No child users are currently set up on the system. Create one before setting " -"up their parental controls." +"Parental controls can only be applied to standard user\n" +"accounts. These can be created in the user settings." msgstr "" -"Nessun utente bambino è configurato nel sistema. Crearne uno prima di " -"impostarne i controlli parentali." +"I controlli parentali possono essere applicati solo agli account utenti\n" +"standard. Questi possono essere creati nelle impostazioni utente." -#: malcontent-control/main.ui:174 -msgid "Create _Child User" -msgstr "Crea utente _bambino" +#: malcontent-control/main.ui:212 +msgid "_User Settings" +msgstr "Impostazioni _utente" -#: malcontent-control/main.ui:202 +#: malcontent-control/main.ui:242 msgid "Loading…" msgstr "Caricamento…" -#: malcontent-control/main.ui:265 +#: malcontent-control/main.ui:305 msgid "_Help" msgstr "A_iuto" -#: malcontent-control/main.ui:269 +#: malcontent-control/main.ui:309 msgid "_About Parental Controls" msgstr "I_nformazioni su Controlli parentali"