diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 44d3d7a..c05a2cd 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,17 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: malcontent\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pwithnall/malcontent/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-04 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-19 20:05+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-13 16:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-29 01:03+1000\n" "Last-Translator: Ser82-png \n" "Language-Team: none\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: accounts-service/com.endlessm.ParentalControls.policy.in:4 msgid "Change your own app filter" @@ -177,78 +177,36 @@ msgstr "" "Ограничение сеанса для пользователя %u имеет недопустимое ежедневное " "расписание %u–%u" -#. TRANSLATORS: This is the formatting of English and localized name -#. of the rating e.g. "Adults Only (solo adultos)" -#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:75 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:209 -msgid "General" -msgstr "Общие" - -#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:218 -msgid "ALL" -msgstr "ВСЕ" - -#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:222 -#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:485 -msgid "Adults Only" -msgstr "Только для взрослых" - -#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:224 -#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:484 -msgid "Mature" -msgstr "Для повзрослевшых" - -#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:226 -#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:483 -msgid "Teen" -msgstr "Для подростков" - -#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:228 -#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:482 -msgid "Everyone 10+" -msgstr "Для всех старше 10" - -#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:230 -#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:481 -msgid "Everyone" -msgstr "Для всех" - -#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:232 -#: libmalcontent-ui/gs-content-rating.c:480 -msgid "Early Childhood" -msgstr "Для маленьких" - #. Translators: the placeholder is a user’s full name -#: libmalcontent-ui/restrict-applications-dialog.c:222 +#: libmalcontent-ui/restrict-applications-dialog.c:256 #, c-format msgid "Restrict %s from using the following installed applications." msgstr "Запретить %s использовать следующие установленные приложения." #: libmalcontent-ui/restrict-applications-dialog.ui:6 -#: libmalcontent-ui/restrict-applications-dialog.ui:12 msgid "Restrict Applications" msgstr "Ограничение доступа к приложениям" -#: libmalcontent-ui/restrict-applications-selector.ui:24 +#: libmalcontent-ui/restrict-applications-dialog.ui:22 +msgid "Search for applications…" +msgstr "Поиск приложений…" + +#: libmalcontent-ui/restrict-applications-selector.ui:13 msgid "No applications found to restrict." msgstr "Не найдено приложений, доступ к которым ограничен." #. Translators: this is the full name for an unknown user account. -#: libmalcontent-ui/user-controls.c:207 libmalcontent-ui/user-controls.c:218 +#: libmalcontent-ui/user-controls.c:198 libmalcontent-ui/user-controls.c:209 msgid "unknown" msgstr "неизвестный" -#: libmalcontent-ui/user-controls.c:312 libmalcontent-ui/user-controls.c:397 -#: libmalcontent-ui/user-controls.c:669 +#: libmalcontent-ui/user-controls.c:303 libmalcontent-ui/user-controls.c:388 +#: libmalcontent-ui/user-controls.c:641 msgid "All Ages" msgstr "Все возрастные группы" #. Translators: The placeholder is a user’s display name. -#: libmalcontent-ui/user-controls.c:477 +#: libmalcontent-ui/user-controls.c:470 #, c-format msgid "" "Prevents %s from running web browsers. Limited web content may still be " @@ -258,48 +216,48 @@ msgstr "" "доступен в других приложениях." #. Translators: The placeholder is a user’s display name. -#: libmalcontent-ui/user-controls.c:482 +#: libmalcontent-ui/user-controls.c:475 #, c-format msgid "Prevents specified applications from being used by %s." msgstr "Запретить %s использование указанных приложений." #. Translators: The placeholder is a user’s display name. -#: libmalcontent-ui/user-controls.c:487 +#: libmalcontent-ui/user-controls.c:480 #, c-format msgid "Prevents %s from installing applications." msgstr "Запретить %s устанавливать приложения." -#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:16 +#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:25 msgid "Application Usage Restrictions" msgstr "Ограничения на использование приложений" -#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:68 +#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:28 msgid "Restrict _Web Browsers" msgstr "Ограничить доступ к _Веб-браузерам" -#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:152 +#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:51 msgid "_Restrict Applications" msgstr "_Ограничить доступ к приложениям" -#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:231 +#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:73 msgid "Software Installation Restrictions" msgstr "Ограничения на установку программного обеспечения" -#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:282 +#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:77 msgid "Restrict Application _Installation" msgstr "Ограничить _установку приложений" -#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:367 +#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:99 msgid "Application _Suitability" msgstr "_Пригодность приложений" -#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:389 +#: libmalcontent-ui/user-controls.ui:102 msgid "" -"Restricts browsing or installation of applications to applications suitable " -"for certain ages or above." +"Restricts the browsing or installation of applications unsuitable for this " +"age or younger." msgstr "" -"Ограничить просмотр или установку приложений в соответствии с распределением " -"доступности по возрастным группам." +"Ограничить просмотр или установку приложений неподходящих для этой " +"возрастной группы." #. Translators: This documents the --user command line option to malcontent-control: #: malcontent-control/application.c:102 @@ -317,7 +275,7 @@ msgstr "— просмотр и редактирование родительс #. Translators: This is the title of the main window #. Translators: the name of the application as it appears in a software center -#: malcontent-control/application.c:123 malcontent-control/main.ui:12 +#: malcontent-control/application.c:123 malcontent-control/main.ui:17 #: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.appdata.xml.in:9 #: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.desktop.in:3 msgid "Parental Controls" @@ -332,7 +290,7 @@ msgstr "Copyright © 2019, 2020 Endless Mobile, Inc." #. this language, one per line. #: malcontent-control/application.c:314 msgid "translator-credits" -msgstr "Ser82-png , 2022" +msgstr "Ser82-png , 2022-2023" #. Translators: "Malcontent" is the brand name of this #. project, so should not be translated. @@ -340,15 +298,15 @@ msgstr "Ser82-png , 2022" msgid "Malcontent Website" msgstr "Веб-сайт Malcontent" -#: malcontent-control/application.c:338 +#: malcontent-control/application.c:341 msgid "The help contents could not be displayed" msgstr "Содержание справки не может быть отображено" -#: malcontent-control/application.c:375 +#: malcontent-control/application.c:388 msgid "Failed to load user data from the system" msgstr "Не удалось загрузить пользовательские данные из системы" -#: malcontent-control/application.c:377 +#: malcontent-control/application.c:390 msgid "Please make sure that the AccountsService is installed and enabled." msgstr "Убедитесь, что служба AccountsService установлена и включена." @@ -361,7 +319,7 @@ msgstr "Убедитесь, что служба AccountsService установл #. * further! #. * https://gitlab.freedesktop.org/pwithnall/malcontent/-/issues/new #. -#: malcontent-control/application.c:408 +#: malcontent-control/application.c:421 #, c-format msgid "" "It’s recommended that restrictions are set as part of an ongoing " @@ -372,30 +330,30 @@ msgstr "" "href='https://www.commonsensemedia.org/privacy-and-internet-" "safety'>Ознакомьтесь с инструкцией о том, что нужно учитывать." -#: malcontent-control/carousel.ui:48 +#: malcontent-control/carousel.ui:38 msgid "Previous Page" msgstr "Предыдущая страница" -#: malcontent-control/carousel.ui:74 +#: malcontent-control/carousel.ui:57 msgid "Next Page" msgstr "Следующая страница" -#: malcontent-control/main.ui:115 +#: malcontent-control/main.ui:87 msgid "Permission Required" msgstr "Требуется разрешение" -#: malcontent-control/main.ui:129 +#: malcontent-control/main.ui:88 msgid "" "Permission is required to view and change user parental controls settings." msgstr "" "Требуется разрешение для просмотра и изменения настроек родительского " "контроля пользователя." -#: malcontent-control/main.ui:184 +#: malcontent-control/main.ui:110 msgid "No Standard User Accounts" msgstr "Нет обычных учётных записей пользователей" -#: malcontent-control/main.ui:199 +#: malcontent-control/main.ui:111 msgid "" "Parental controls can only be applied to standard user\n" "accounts. These can be created in the user settings." @@ -403,19 +361,19 @@ msgstr "" "Родительский контроль может быть применен только к обычным учётным\n" "записям пользователей. Такие записи можно создать в настройках пользователя." -#: malcontent-control/main.ui:212 +#: malcontent-control/main.ui:115 msgid "_User Settings" msgstr "Настройки _пользователя" -#: malcontent-control/main.ui:242 +#: malcontent-control/main.ui:138 msgid "Loading…" msgstr "Загрузка…" -#: malcontent-control/main.ui:305 +#: malcontent-control/main.ui:171 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: malcontent-control/main.ui:309 +#: malcontent-control/main.ui:175 msgid "_About Parental Controls" msgstr "_О родительском контроле" @@ -454,7 +412,7 @@ msgid "" "usage;usage limit;kid;child;" msgstr "" "parental controls;screen time;app restrictions;web browser restrictions;oars;" -"usage;usage limit;kid;child;родительский контроль;ребенок;" +"usage;usage limit;kid;child;родительский контроль;ребенок;ограничение;" #: malcontent-control/org.freedesktop.MalcontentControl.policy.in:9 msgid "Manage parental controls" @@ -494,6 +452,34 @@ msgstr "У пользователя «%s» не осталось времени" msgid "Error setting time limit on login session: %s" msgstr "Ошибка установки ограничения времени на сеанс входа в систему: %s" +#, c-format +#~ msgid "%s (%s)" +#~ msgstr "%s (%s)" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Общие" + +#~ msgid "ALL" +#~ msgstr "ВСЕ" + +#~ msgid "Adults Only" +#~ msgstr "Только для взрослых" + +#~ msgid "Mature" +#~ msgstr "Для повзрослевшых" + +#~ msgid "Teen" +#~ msgstr "Для подростков" + +#~ msgid "Everyone 10+" +#~ msgstr "Для всех старше 10" + +#~ msgid "Everyone" +#~ msgstr "Для всех" + +#~ msgid "Early Childhood" +#~ msgstr "Для маленьких" + #~ msgid "No cartoon violence" #~ msgstr "Отсутствуют сцены мультипликационного насилия"