\chapter{Articoli} \section{Determinativi} \begin{table}[H] \centering \begin{tabular}[t]{r|c|c|} \thead{} & \thead{\textsc{Singolare}} & \thead{\textsc{Plurale}} \\ \cline{2-3} \textsc{Maschile} & il, lo, l' & i, gli \\ \textsc{Femminile} & la, l' & le \\ \cline{2-3} \end{tabular} \end{table} \def\iniziLoGliUno{\emph{s} + consonante, \emph{gn}, \emph{pn}, \emph{ps}, \emph{z}, \emph{x}, \emph{y}, \emph{j} (quando letta come ``i'') e \emph{i} + vocale} Gli articoli \emph{lo} e \emph{gli} sono usati davanti a quelle parole che iniziano con \iniziLoGliUno. \def\anfangLoGliUno{\emph{s} + Konsonant, \emph{gn}, \emph{pn}, \emph{ps}, \emph{z}, \emph{x}, \emph{y}, \emph{j} (wenn es wie ``i'' ausgesprochen wird) und \emph{i} + Vokal} \begin{translation}{german} Die Artikel \emph{lo} und \emph{gli} werden vor Wörtern, die mit \anfangLoGliUno\ beginnen, benutzt. \end{translation} Per esempio: \begin{multicols}{3} \begin{itemize} \item lo \textbf{sc}ienziato, \\ gli \textbf{sc}ienziati, \item lo \textbf{gn}omo, \\ gli \textbf{gn}omi, \item lo \textbf{pn}eumatico, \\ gli \textbf{pn}eumatici, \item lo \textbf{ps}ichiatra, \\ gli \textbf{ps}ichiatri, \item lo \textbf{z}io, \\ gli \textbf{z}ii, \item lo \textbf{x}ilofono, \\ gli \textbf{x}ilofoni, \item lo \textbf{y}ogurt, \\ gli \textbf{y}ogurt, \item lo \textbf{j}uventino (tuttavia: \\ il \textbf{j}azzista, i \textbf{j}azzisti), \item lo \textbf{io}dio / lo \textbf{ie}ttatore\footnote{I plurali di parole con \emph{i} + vocale sono poco comuni.}. \end{itemize} \end{multicols} Le altre parole che iniziano con vocale abitualmente hanno come articolo \emph{l'}~\footnote{Abbreviazione di ``\emph{lo}'', e non ``\emph{li}''.}, sia per il maschile che per il femminile singolare. La parola diventa più semplice da pronunciare. \begin{translation}{german} Die anderen Wörter, die mit einem Vokal beginnen, haben gewöhnlicherweise den Artikel \emph{l'}~\footnote{Abkurzung von ``\emph{lo}'' und nicht ``\emph{li}''.}, sowohl in maskulin und feminin Singular. Das Wort lässt sich so leichter aussprechen. \end{translation} Per esempio: l'\textbf{a}mica, l'\textbf{e}rrore, l'\textbf{i}nizio, l'\textbf{o}ra, l'\textbf{u}nica. Le parole maschili singolari che iniziano con vocale vogliono ``\emph{gli}'' e non ``\emph{i}''. \begin{translation}{german} Die männliche Wörter im Singular, die mit einem Vokal beginnen, verwenden im Plural den Artikel ``\emph{gli}''. \end{translation} Per esempio: gli \textbf{a}mici, gli \textbf{e}lefanti, gli \textbf{i}ppopotami, gli \textbf{o}cchi, gli \textbf{u}ccelli. \section{Indeterminativi} \begin{table}[H] \centering \begin{tabular}[t]{r|c|c|} \thead{} & \thead{\textsc{Singolare}} & \thead{\textsc{Plurale}} \\ \cline{2-3} \textsc{Maschile} & un, uno & -- \\ \textsc{Femminile} & una, un' & -- \\ \cline{2-3} \end{tabular} \end{table} Normalmente, al maschile si usa come articolo \emph{un}. Come per gli articoli determinativi, \emph{uno} si usa davanti a parole che iniziano con \iniziLoGliUno. \begin{translation}{german} Normalerweise erfordert das Maskulin den Artikel ``\emph{un}''. Genauso wie für die bestimmten Artikel, wird \emph{uno} vor Wörtern, die mit \anfangLoGliUno\ beginnen, benutzt. \end{translation} Per esempio: \begin{multicols}{3} \begin{itemize} \item un \textbf{a}mico, \item un \textbf{v}iaggio, \item un \textbf{s}ignore, \item uno \textbf{pn}eumatico, \item uno \textbf{z}uccherino, \item uno \textbf{y}o-yo. \end{itemize} \end{multicols} L'articolo indeterminativo \textbf{femminile} (non quello maschile!) si elide davanti a parole che iniziano con vocale, diventando \emph{un'}. \begin{translation}{german} Der \textbf{feminine} unbestimmte Artikel (und nicht der maskuline!) verliert den Vokal ``\emph{-a}'', wenn das darauffolgende Nomen mit einem Vokal beginnt. \end{translation} Per esempio: \textbf{un'}amica, \textbf{un'}estetista (donna), \textbf{un'}isola. Invece: \textbf{un} amico, \textbf{un} elefante, \textbf{un} estetista (uomo), \textbf{un} uccellino. \section{Partitivi} \begin{table}[H] \centering \begin{tabular}[t]{r|c|c|} \thead{} & \thead{\textsc{Singolare}} & \thead{\textsc{Plurale}} \\ \cline{2-3} \textsc{Maschile} & del, dello, dell' & dei, degli \\ \textsc{Femminile} & della, dell' & delle \\ \cline{2-3} \end{tabular} \end{table} Queste preposizioni articolate sono usate anche come articoli partitivi. Al singolare, gli articoli partitivi indicano una parte del tutto. Per esempio: \begin{translation}{german} Diese Artikelpräpositionen werden auch als Teilungsartikel verwendet. Im Singular zeigen die Teilungsartikel eine Teilmenge an. \end{translation} Per esempio: \begin{quote} \emph{Vorresti forse \textbf{del} pane? Ti verso \textbf{dell'}acqua?} \end{quote} Al plurale, vengono usati al posto dell'articolo indeterminativo per indicare una quantità imprecisata; ha la stessa valenza di \emph{alcuni}, \emph{alcune}. \begin{translation}{german} Im Plural werden Teilungsartikel verwendet, um eine unbestimmte Menge auszudrücken. Das gilt genauso wie \emph{alcuni}, \emph{alcune} (``\emph{einige}''). \end{translation} Per esempio: \begin{quote} \emph{Ho preso \textbf{delle} mele. Ho cotto \textbf{dei} biscotti. Ho noleggiato \textbf{degli} scii.} \end{quote}